Домой Кредит на бизнес Термины на бирже. Основные термины

Термины на бирже. Основные термины

Словарь форекс терминов – шпаргалка начинающего трейдера в виде сборника основных понятий и определений, повсеместно используемых в трейдинге.

Forex (FOReign EXchange Market) – международный валютный рынок. Торговля ведется 24 часа в сутки 5 дней в неделю.

Актив (применительно к финансовым рынкам) – объект купли/продажи. В случае с Forex – любая валютная пара.

Валютная пара финансовый инструмент, отношение стоимости одной валюты к другой. Это базовая валюта и валюта котировки, образующие валютный курс.

Базовая валюта и валюта котировки. Разберем на примере валютной пары EURUSD. Все котировки даются по следующему нехитрому образцу: слева пишется базовая валюта, а справа валюта котировки . Соответственно в нашем примере евро – базовая валюта, доллар – валюта котировки. Базовая валюта покупается и продается за валюту котировки. К примеру, текущий курс EURUSD – 1.2150, это значит, что за 1.2150 доллара мы можем купить 1 евро. Курс USDJPY – 115.900, где базовой валютой выступает доллар, а валютой котировки японская йена, означает, что за 115.900 йен можно купить 1 доллар.

Быки (bulls) – покупатели. Игроки, покупающие актив в расчете на рост цены. Соответственно, понятие “бычий рынок” означает, что цены растут.

Медведи (bears) –продавцы, “противники” быков. Игроки, продающие актив в расчете на падение цены. Понятие “медвежий рынок” означает, что цены падают.

Бид (Bid) – цена, по которой можно продать валютную пару.

Аск (Ask) – цена, по которой можно купить валютную пару.

(spread) – комиссия брокера, разница между ценами . Чтобы лучше понять эти три термина, проведем аналогию с банковским пунктом обмена валют, где цена, по которой вы можете приобрести валюту (аск) всегда несколько выше, чем цена, по которой вы можете ее продать (бид). Разница (спред) является комиссией банка.

Лот – стандартный объем сделки на рынке. 1 лот равняется 100 000 единиц базовой валюты. Бывает дробный (0.1, 0.01, 0.5 и т.д).

–заемные средства, которые брокер предоставляет клиенту. Бывает 1:10, 1:50, 1:100 и даже 1:1000. Кредитное плечо 1:100 означает, что на вашем счету должна быть сумма, в 100 раз меньшая, чем размер сделки. То есть, имея на счету 1 000 долларов вы сможете открыть сделку размером 1 лот (100 000 долларов).

Маржа – ваши личные залоговые средства, требуемые для поддержания открытой позиции. К примеру, если цена идет против трейдера размер маржи уменьшается и если трейдер не примет меры, произойдет margin call .

Margin call (маржин колл) –в дословном переводе “звонок по поводу маржи, залога”. Во времена, когда торговые операции проводились исключительно по телефону, т.е клиент звонил брокеру чтобы тот заключил для него сделку, брокеры так же связывались с клиентами с просьбой о пополнении счета, если уровень их маржи был критически низок и грозил закрытием позиций. В наши дни на форексе уже, конечно, никто никому не звонит, а позиции просто закрываются и на счете клиента фиксируется убыток. Таким образом маржин колл – принудительное закрытие позиций в случае недостаточно для их поддержания уровня залоговых средств (маржи). По праву считается худшим из возможных сценариев для трейдера, так как по сути является слитым депозитом.

Stop loss (Стоп лосс, SL, “Лось”) –ордер, фиксирующий убыток. Если цена идет против открытой позиции некоторое время и доходит до определенного значения, установленного трейдером, происходит автоматическое закрытие позиции в минус.

Take profit (Тейк профит, TP, “Тейк”) – ордер, фиксирующий прибыль. Если цена идет в сторону открытой позиции некоторое время и доходит до определенного значения, установленного трейдером, происходит автоматическое закрытие позиции в плюс, т.е фиксация прибыли.

(ММ) – важнейшее составляющее торговли, комплекс мер, принимаемых с целью ограничения максимально возможных убытков определенной заранее суммой, расчет размера риска к потенциальной прибыли. К примеру ММ 1 к 3 означает, что отношение размеров стоп лосса и тайк профита – 1 к 3. ММ 1% означает, что в одной сделке трейдер рискует не более, чем 1% от своего депозита. Бывает консервативный ММ – риск на 1 позицию 1-2%, умеренный – риск на 1 позицию 3-5% и агрессивный, с риском от 5% и более.

(ТС) – философия видения рынка, подход к торговле. Важнейшая составляющая успешного трейдинга. Обязательно включает в себя определенный принципы мани менеджмента. Вырабатывается со временем.

Торговая система (тоже ТС) – отличается от торговой стратегии меньшей гибкостью. Упрощенный вариант торговой системы: линия А пересекла линию Б = вход в рынок. Так же содержит в себе принципы мани менеджмента.

Торговый терминал – программа, используемая для торговли на рынке.

Тренд – тенденция, преобладающее направление цены в течение определенного времени. На разных тайм фреймах тренд может различаться.

Коррекция, откат – временное движение цены против тренда.

, консолидация, боковой рынок – пилообразные движение цены в узком коридоре, без четко выраженного тренда.

Тайм фрейм (ТФ) – интервал времени, за который формируется 1 свеча или бар. К примеру ТФ М15 означает, что одна свеча рисуется 15 минут, ТФ D1 – свеча рисуется 1 день.

– колебания цены. Высокая волатильность означает, что цена меняется быстро и значительно, низкая – наоборот означает спокойный рынок и отсутствие резких скачков котировок.

– важные понятия, на которых базируется технический анализ. Уровень поддержки это своего рода пол, о который цена отталкивалась и уходила вверрх, а уровен сопротивления – потолок, в который цена упиралась и уходила вниз. Как только цена преодолевает уровень поддержки, он становится уже уровнем сопротивления. Аналогичино, если цена преодолела уровень сопротивления – он становится уровнем поддержки.

Индикатор (индюк) – небольшая торговая программа, основанная на определенной математической формуле. Индикаторы служат помощниками в прогнозировании движения цены.

Long (Лонг, длинная позиция) – позиция на покупку.

Short (Шорт, короткая позиция) – позиция на продажу.

– разрыв, пробел в котировках. Чаще всего появляется после выходных, а так же при очень резких движениях рынка, например при выходе важных или неожиданных новостей, влияющих на курс.

Демо счет – предоставляется брокерами и является своего рода тренировочной площадкой. При торговле на демо вы не рискуете потерять реальные деньги, но при этом . Демо счет так же позволяет открывать сделки, фиксировать прибыль (пусть и виртуальную) и проводить любые операции, которые вы могли бы проводить на реальном счету. Служит для отработки первоначальных навыков работы и ознакомления с торговым терминалом.

Центовый счет – разновидность реального счета, переходный этап от демо. Здесь торговля ведется уже на реальные средства, но есть одна маленькая хитрость: 1 цент здесь приравнивается к 1 доллару, а в терминале баланс отображается так, как на счету полновесные доллары. Таким образом, положив на центовый счет 10 долларов вы получите 1 000 центов, которые в терминале будут отображаться как 1 000 долларов. Это служит своего рода уловкой для вашей психологии, такая торговля гораздо более приближена к серьезному трейдингу, нежели торговля на демо.

Кросс-курс – валютная пара без доллара США. Например EURJPY, AUDCAD, GBPCHF и т.д.

Мажор (Major) – валютные пары с долларом и другой валютой одной из наиболее развитых стран. Мажоры являются самыми торгуемыми инструментами на рынке, их общая доля составляет около 90%. Самая торгуемая пара – EURUSD.

Локирование, замок – открытие разнонаправленных сделок одинакового объема с целью заморозить текущие прибыль (положительный замок) или убыток (отрицательный замок). Является довольно сложной техникой из-за сложностей правильного закрытия такого замка и поэтому не рекомендуется для новичков.

Маркет-мейкеры – крупнейшие финансовые компании, национальные банки, определяющие или значительно влияющие на валютный курс.

Маркет-юзеры – более мелкие компании и банки, а так же частные трейдеры.

Ордер – приказ брокеру совершить сделку покупки либо продажи актива, а так же открытия либо закрытия сделки.

Рыночный ордер – приказ брокеру совершить сделку прямо сейчас по текущей цене.

Лимитный ордер, – приказ совершить сделку в будущем по определенной цене, при условии, что цена достигнет этого значения.

Пункт, пипс – минимальное изменение цены. К примеру в котировке EURUSD 1.2542 пипсом является 4-ая, последняя цифра после запятой. В последнее время многие брокеры перешли на пятизначные котировки и цена из предыдущего примера выглядит как 1.25420, обе котировки равнозначны, но в последней пипсом будет являться уже 5-ая цифра после запятой.

Своп – плата за перенос позиции на следующий день. Бывают положительные (реже) и отрицательные (чаще) свопы, что вызвано разницей в процентных ставках по кредитам в разных валютах. Размеры свопов можно посмотреть в торговом терминале или на сайте брокера.

Технический анализ (ТА) – популярный метод прогнозирования движения цены. Первым постулатом ТА является утверждение, что цена учитывает все. Это значит, что все экономические, политические, психологические и другие возможные факторы уже учтены ценой и отражены на графике. Второй постулат – история повторяется. Т.е основываясь на поведении и реакции цены на определенные ценовые уровни, а так же формирование графических фигур, можно прогнозировать дальнейшее ее движение.

Усреднение – тактика, при которой в случае, если цена идет против открытого ордера открываются дополнительные ордера в ту же сторону в расчете на то, что рынок все-таки развернется. Это делается для того, чтобы средняя цена покупки актива была более выгодна для трейдера. Не рекомендуется новичкам.

– взаимосвязь валютных курсов. Графики многих валютных пар в значительной степени повторяют друг друга, некоторые являются зеркальными отображениями. Например, взгляните на пары EURUSD и USDCHF, они являются практически зеркальными копиями друг друга.

Фундаментальный анализ – метод прогнозирования движения цены, основанный на анализе экономических и политических факторов, заявлений глав центробанков, новостей, а так же слухов и ожиданий.

Приложение. Крат кий словарь биржевых терминов


Приложение.

Краткий словарь биржевых терминов

Акция (Aktie)
Ценная бумага, начальная стоимость которой составляет часть основного капитала акционерного общества. Существует несколько типов акций, из которых на бирже обращается обычно один из двух (или оба вместе): привилегированные (Vorzug) и обычные (Stamm). Они имеют различные WKN (см. ниже) и, как правило, различные курсы.

Бычий рынок (Bullischer Markt)
Состояние биржи, при котором преобладает тенденция постоянного повышения курсов акций и других ценных бумаг в силу того, что большинство инвесторов придерживаются оптимистических оценок ближайшего будущего.

Голубые корешки (Blue Chips)
Акции крупных, хорошо известных и наиболее надёжных компаний, регулярно выплачивающих дивиденды. Их них состоят основные индексы (см. ниже) мировых бирж.

Депо (Depo)
Раздел счёта, открытого в директбанке, в котором содержится информация обо всех купленных вкладчиком ценных бумагах, в том числе их общая стоимость в данный момент.

Дилер (трейдер) (Diler, Trader)
Финансовая компания или частное лицо, занимающиеся операциями с ценными бумагами. В немецкой терминологии частный дилер, работающий для себя, называется Anleger.

Дробление (Split)
Деление находящихся в обращении акций на большее число. Это делается в основном для того, чтобы цены акций были доступнее мелким вкладчикам. Сообщения о предстоящих сплитах печатаются в видеотекстах телепрограмм (например, ZDF, стр.795 или Ntv, стр. 458) и специальных журналах. Чаще всего непосредственно перед или после сплита курс акции возрастает.

Заказ (Order)
Распоряжение вкладчика своему банку или брокеру о покупке или продажи ценной бумаги. В заказе указывается тип ценной бумаги, количество и ограничения по ценам и т.п.

Инвестиционный фонд (Investmentfonds)
Финансовый институт, занимающийся капиталовложениями своих вкладчиков в различные ценные бумаги. В Германии такие фонды (в отличие от печально известных российских МММ и т.п.) находятся под строгим контролем государства.

Индекс (Index)
Индекс - это обобщенный показатель состояния определенной биржи, величина которого подсчитывается на основе значений курсов акций совокупности наиболее весомых фирм, зарегистрированных на этой бирже. В индексы крупнейших мировых бирж входят фирмы, обладающие наибольшими капиталами в своих странах и наиболее перспективные в смысле их дальнейшего развития. Эти индексы имеют следующие обозначения: DAX - в Германии, Dow Jonеs, Nasdaq и S&P - в США, CAC - во Франции, FTSE - в Англии, Nikkei - в Японии, MIB - в Италии, Ibex - в Испании, SMI - в Швейцарии.

Например, в DAX входят 30 крупнейших немецких промышленных и финансовых фирм, на которые приходится более 70% капитала всех акций, зарегистрированных на немецких биржах. Эти фирмы входят в DAX с «весовыми коэффициентами», отражающими объемы их капиталов и биржевые обороты.

Касса (Kassakurs)
Так называется курс ценных бумаг, регистрируемый ежедневно в середине дня (примерно в 12 - 13 час.) и не меняющийся до конца рабочего дня, в отличие от переменного курса, непрерывно меняющегося в течение дня.

Курс продажи (Brief)
В отличие от акций, которые покупаются и продаются на бирже в каждый данный момент времени по одной и той же цене, ряд других ценных бумаг (паи инвестиционных фондов, сертификаты и опционные шайны) продаются и покупаются банками по разным ценам, указываемым обычно в биржевой информации.

Курс покупки (Geld)
См. выше.

Медвежий рынок (Bearischer Markt)
Состояние биржи, при котором преобладает тенденция постоянного понижения курсов акций в силу того, что большинство инвесторов придерживаются пессимистических оценок ближайшего будущего.

Налог на биржевую прибыль (Spekulationsteuer)
Налог, взимаемый с прибыли от биржевых операций над ценными бумагами, пролежавшими на депо менее 1 года. Такая прибыль прибавляется к общему доходу налогоплательщика в том случае, если её величина превосходит 999 марок (данные на октябрь 2001 г.).

Наценка (Ausgabeaufschlag)
Разница между ценами покупки и продажи ценных бумаг. Эта величина может колебаться в очень широких пределах для одного и того же типа ценных бумаг. Например, для опционных шайнов она лежит в пределах от 0,1% до 500%.

Облигация (Anleiche)
Ценные бумаги, выпускаемые различными эмитентами (см.), от государства до небольших финансовых институтов. Обычно речь идёт об облигациях с твёрдым процентом, по которым выплачиваются заранее оговоренный процент прибыли в год. Облигации покупаются и продаются на бирже как и другие ценные бумаги. Держать средства в облигациях лишь чуть выгоднее, чем в банке (т.е. практически невыгодно).

Опционный шайн (Optionsschein)
Опционные шайны - это особый вид ценных бумаг, выпускаемых лишь очень крупными эмитентами (банками и финансовыми компаниями), на акции, индексы, валюты, драгоценные металлы и некоторые другие биржевые продукты. Важнейшими особенностями ОШ является ограниченный срок действия и так называемый эффект рычага, состоящий в том, что курс ОШ изменяется в несколько раз сильнее, чем курс лежащего в его основе биржевого продукта. Различают Call-ОШ, курс которых изменяется в ту же сторону, что и курс основного биржевого продукта, и Put-ОШ, обладающие противоположным свойством.

Процентная ставка (Zins)
Величина процента, который взимает центральный банк с коммерческих банков и в свою очередь эти банки с заёмщиков. Чем ниже процентная ставка, тем благоприятнее условия для инвестиций капитала и наоборот.

Ралли (Rallye)
Существенное оживление спроса, сопровождаемое ростом курсов ценных бумаг и увеличением объёмов биржевых операций.

Сертификат (Zertifikat)
Сертификаты занимают промежуточное положение между акциями и опционными шайнами. Они имеют срок действия и наценку, выпускаются теми же эмитентами, что и ОШ, и на те же биржевые продукты, но у них отсутствует эффект рычага, что делает их гораздо менее рискованным видом ценных бумаг.

Стоп-заказ (Stop-Order)
Особый вид заказа банку на операцию, состоящий в том, что продажа должна производиться лишь при определённом падении курса ценной бумаги, а покупка - лишь до определённой величины курса.

Технический анализ (Technische Analyse)
Методика экстраполяции курсов ценных бумаг, состоящая в статистическом анализе их графиков. Т. А. представляет собой разветвлённую науку, которой занимаются и пропагандируют огромное число биржевых аналитиков.

Тренд (Trend)
Основное направление развития курса ценной бумаги. Различают положительный тренд, когда курс в основном растёт на данном интервале времени, и отрицательный тренд, когда курс в основном падает. Известная биржевая поговорка гласит: „Stay with the trend - the trend is your friend“ (следуй за трендом).

Фундаментальный анализ (Fundamental Analyse)
Направление изучения и предсказания биржевых ситуаций, основанное на анализе глобальных и локальных политико-экономических процессов. Играет решающую роль в периоды нестабильной биржи.

Фьючерсы (Future)
Контракты, в которых определена дата доставки и количества различных материальных и финансовых продуктов. По поведению фьючерсов на индексы Dow Jonеs, Nasdaq и S&P можно заранее достаточно точно определить развитие американской биржи в первые торговые часы.

Эмиссия (эмитент) (Emission)
Выпуск новых ценных бумаг. Эмитент - финансовый институт, выпускающий ценные бумаги.

Tagesgültig
Вид заказа банку на операцию, состоящий в том, что заказ действителен в течение данного рабочего дня. Если заказ не был выполнен банком по каким-нибудь причинам и не отменён своевременно вкладчиком, то с последнего взимается 5 марок.

Ultimo
Вид заказа банку на операцию, состоящий в том, что заказ действителен в до конца данного месяца.

WKN
Идентификационный номер ценной бумаги, по которому её можно легко найти в Интернете и который обязательно сообщается при заказе операции. Все ценные бумаги, обращающиеся на немецкой бирже, имеют шестизначный WKN.

XETRA
Электронная система торгов, введённая на немецкой бирже в 1997 г. и распространённая на частных вкладчиков с ноября 1998 г. Для заказа операции в XETRA обычно ставится нижний предел стоимости заказа. При этом отсутствует маклерский провизион.

Zeichnung
Обязательство вкладчика купить определённое количество вновь выходящих на биржу ценных бумаг. Соответствующая сумма исключается временно из конто. Обычно курс, по которому банк покупает для вкладчика бумаги, значительно ниже курса, устанавливающегося в первый биржевой день. Это служит источником повышенной прибыли. Однако такой заказ выполняется для частного вкладчика довольно редко, предпочтение отдаётся крупным вкладчикам - банкам и инвестиционным фондам.

Д-р М.Рабинович

Материал статьи любезно предоставлен международным журналом EXRUS, а подписаться на рассылки, основанные на материалах журнала можно здесь.

А

Айсберг-заявка – биржевая заявка, в которой трейдер помимо основного количества ценных бумаг указал еще и резервное количество. Указанное в заявке резервное количество ценных бумаг не раскрывается другим участникам торгов при просмотре очереди котировок, но используется торговой системой при регистрации сделки.

Альпинисты – игроки на повышение.

Аск, аски (от англ. «ask») ‑ заявка (иногда – лучшая заявка) на продажу. «Где стоят аски?»

Б

Бабки, бабло, бабаськи, бабосы, бобы – деньги.

Базовый актив – товар, ценная бумага, любой биржевой актив, используемый в качестве основы для производного инструмента в виде фьючерса или опциона.

Байбэк (от англ. “buy back” – выкупать обратно) – обратный выкуп акций эмитентом.

Бакс (от амер. жарг. “green backs” – доллары) – доллар США.

Бдительный бидок – заявка на покупку, которую трейдер выставляет близко к текущему уровню цен в надежде купить на откате, но готов быстро снять эту заявку при первых признаках серьезного движения вниз.

Бежать впереди паровоза – торговать на опережение; быть «умнее рынка»; «покупать незадолго перед началом роста» или «продавать перед началом падения». Бежать впереди паровоза и не спотыкаться о шпалы – означает «торговать на опережение достаточно долгое время, не допуская ошибок».

Безнал – безналичные деньги.

Бензопила – особенно сильные колебания цен внутри дня. «Десять лет верхом на бензопиле – мемуары маржинальщика».

Бешеная бумага – бумага «второго» или даже «третьего эшелона», которая очень агрессивно растёт. Пример – обыкновенные акции «УАЗа» в январе 2006 г. или Уфалейникель в её лучшие времена.

Бид, биды – заявка (иногда – лучшая заявка) на покупку. Выражение «Где биды?» означает: «На каком ценовом уровне находятся лучшие заявки на покупку?».

Бидовать – покупать, выставлять заявки на покупку. См. также играть от покупки.

Бидовики – торговцы, выставляющие лимитированные заявки на покупку.

Блохи – одно-, двух- и пятиминутные свечи на графике типа «интрадэй».

Блудняк – хаотические движения внутри дня. Из чата трейдеров: «в Сур префе, конечно, блудняк хороший, и в шорт можно залезть, и в лонг».

Боковик – нулевой или горизонтальный тренд, в том числе внутри дня. «Чего творится на рынке? – А, боковик».

Болванка – лимитированная заявка с большим объёмом, выставленная против сильного рывка цены. «Если сожрут ту болванку на сто тонн, тогда пойдём вверх и дальше».

Болтаться – в течение некоторого времени находиться в коридоре цен. В большинстве случаев этот глагол употребляется для характеристики вялого рынка, на котором господствует горизонтальный или нулевой тренд.

Бобры – облигации банка России (ОБР);

Брать – покупать. Часто этот термин употребляется в устных поручениях.

Брать по аскам (или брать по оферам ) - покупать по ценам предложения.

Брать от себя – брать взаймы деньги на своё имя.

Брать под себя – 1) то же, что и брать от себя. 2) покупать на свой счёт.

Брать по любой (также брать по рынку) – покупать по той цене, которую предлагают продавцы. Берут по любой обычно перед началом нового восходящего тренда те, кто желают открыть длинную позицию или закрыть короткую.

Буля, ярд (от англ. “billion”) – миллиард

Бум (от англ. бирж. жарг. “boom”) – резкое увеличение объема торгов, сопровождающееся, как правило, ростом цены. Б. обычно возникает в начале или середине восходящего тренда.

Буря в стакане – сильное движение цены внутри дня; сильный внутридневной тренд. См. также Стакан.

Буржуи, нерезы – 1) инвесторы-нерезиденты; 2) представители крупных западных финансово-промышленных кругов. То же, что и западники.

Бык – любой покупатель, слово взято из интернационального жаргона.

Быть в бабле – быть в выигрыше. «Он сегодня в бабле», «я весь в бабле».

Быть в нарезке – быть в выигрыше на скальпах.

Быть во флэше – быть в выигрыше по итогам дня и закрыть все позиции;

Бычара (бычьё) – ярко выраженный, упрямый покупатель (покупатели).

Бычий тренд - восходящий, растущий тренд. Состояние рынка, при котором каждое новое донышко выше предыдущего.

В

Валиться – падать (о цене). «Ну, всё, повалились …».

Вариационка – вариационная маржа. «Посмотрел я клиринг, там большая вариационка, ну, и решил часть обналичить».

Вдогонку (см. также купить вдогонку или продать вдогонку ) – совершить сделку в направлении движения цены. Если цена на актив растет - купить по рынку, если падает - продать по текущим рыночным котировками, следуя за сиюминутным направлением.

Вдуть – продать. «Вдули ему по хаям».

Верхняя планка – верхний лимит изменения цены в ходе торговой сессии. «… после этого цена упёрлась в верхнюю планку, а мне шорты надо крыть, хожу по бирже весь синий».

Взять деньги – выиграть. «Никто денег не берёт» – никто не выигрывает.

Влагаться (также тариться, затариваться) – вкладывать деньги в ценные бумаги, покупать. «Ну что, орлы? Лондон открылся плюсом, пора влагаться!»

Влезть в минус (также получить марджин колл) – получить дебетовое сальдо на торгоовом счете; открыться в овердрафт.

Влететь – крупно проиграть. «… потом он влетел, и стал уважительно относиться к своим коллегам, которые на рынке по десять лет сидят».

Влить – продать. Вливают обычно крупную партию ценных бумаг. Про мелкого скальпера на бирже никогда не скажут, что он кому-то влил.

Вложиться – означает купить пакет акций или облигаций на длительный период времени. Вкладываются обычно крупные инвесторы.

Войти в рынок – начать операцию, открыть позицию.

Волк – уверенный в себе, редко проигрывающий игрок, который всегда имеет свое мнение о перспективах рынка. Очень часто к волку приходят за советом овцы. Как правило, В. стоически переносит проигрыш и всегда отыгрывается.

Ворочать – оперировать большой суммой денег.

Ворочаться – совершать в течение некоторого времени большое количество сделок. Ворочаются обычно скальперы. Очень часто следствиями ворочания являются потеря денег и общая психофизиологическая усталость игрока. «Сегодня целый день, как дурак, ворочался, заработал 12 тысяч, а комиссия вышла 18 »

Впарить, всучить – продать ценные бумаги либо в конце роста, либо перед началом падения. На неликвидном рынке при большом спрэде, например, на рынке российских акций «второго эшелона», В. означает «продать по цене предложения». «Впарили этому пацану какой-то неликвид, с тех пор он и мучается».

Встать в покупку – открыть длинную позицию, купить.

Встать в продажу
– открыть короткую позицию, продать.

Второй эшелон – собирательное название акций мелких и средних российских предприятий. Они периодически становятся неликвидными, кроме того, для этой группы акций характерны непредсказуемые колебания цен (см. Первый эшелон).

Входной билет минимальная сумма, которую нужно внести на счёт в брокерской фирме, чтобы получить доступ к торгам.

Выжать, отжать – заработать деньги во время слабых колебаний цены в горизонтальном коридоре.

Выйти в ноль – завершить операцию с нулевым результатом. Также означает, что по итогам торговой сессии игрок полностью закрыл свои открытые позиции во фьючерсах или опционах (см. также Скальпер, скальпировать).

Выйти на деньги , выйти в полный рубль – выйти в ноль, продать все ценные бумаги.

Выйти на поставку – продержать открытую позицию во фьючерсах или опционах до даты экспирации (поставки) и быть обязанным купить или продать некоторое количество базового актива.

Выкупать утренний гэп – покупать акции после сильного рывка вниз с разрывом. «Быки начали выкупать утренний гэп, но котировки откатились на минимум».

Вынос – резкий безостановочный рост цен. Также может характеризовать итог игры спекулянта. Если трейдера вынесли, это означает, что он всерьёз проигрался. В стародавние времена биржевая толпа выносила банкрота вперед ногами из здания биржи и бросала на тротуар.

Выйти по стопу (также выплюнуть позицию) – закрыться по стопу.

Выпустить
– дать возможность закрыться без убытка. Например: «Он взял акции по четыре с половиной рубля, затем рынок просел, и его выпустили только через две недели». Это означает, что через две недели цена снова достигла уровня 4,50 руб.

Выскакивать, выскакивать из бумаг – продавать, избавляться от большей части позиции.

Выстреливать (о бумаге) – резко уходить вверх. «Смотри, как Газпром выстрелил»!

Вытащить тело – продать некоторую часть выросших в цене бумаг, чтобы вернуть себе первоначально потраченные деньги. «Ты сначала вытащи тело, а потом будешь скальпировать».

Вытряхивать из бума г – заставлять мелких и средних торговцев продавать бумаги перед началом нового восходящего тренда. Вытряхивают из бумаг обычно крупные торговцы и маркет-мейкеры, понижая цену и срывая стопы.

Вэбовка – облигация внешнего валютного займа Внешэкономбанка (ВЭБа).

Вялый стакан, пустой стакан – ситуация, когда торги характеризуются относительно небольшим количеством выставленных заявок (см. Стакан).

Г

Газ, Газик, Газген – акции «Газпрома».

Гвозди – длинные, резкие гэповидные свечи.

Глухая планка – это словосочетание применяется для характеристики ситуации, когда по верхней планке стоит масса заявок, но никто не продает, или на нижней планке нет покупателей.

Голова

Голубые фишки , голубки (от амер. бирж. жарг. “blue chips” – голубые фишки) – акции американских компаний, входящие в состав индекса Доу-Джонса. В более широком смысле – акции крупных, хорошо зарекомендовавших себя компаний с регулярно выплачиваемыми дивидендами. В России к голубым фишкам относят акции Газпрома, ЛУКойла, Норильского никеля, Ростелекома, Сбербанка, ВТБ, Сургутнефтегаза и некоторых других. Термин голубые фишки связан с американским карточным покером, в этой игре фишки голубого цвета являются самыми дорогими.

Грин (от амер. жарг. «green backs» – доллары) – доллар США.

Гурвинник – рыночный «гуру», опытный аналитик. Иногда это слово носит ироничный оттенок. «Что сегодня скажет наш гурвинник?»

Гэп (от англ. “gap”)– утренний либо новостной разрыв в ценах, скачкообразное изменение котировок.

Д

Двигать рынок – придавать ценам нужное направление. Двигают рынок обычно крупные игроки, маркетмейкеры.

Движняк – сильная внутридневная тенденция на хорошем объёме. Поймать движняк, войти в движняк, оседлать движняк означает удачно сыграть на сильной тенденции.

Держать покупку – стоять в длинной позиции, не продавать.

Держать продажу – стоять в короткой позиции, не покупать.

Джонсон, Додик, Доу – индекс Доу-Джонса, так называемый индекс голубых фишек, состоит из 30 крупнейших компаний США.

Дивер – дивергенция.

Дневка – график дневного масштаба.

Драйвер – главная новость, которая толкает рыночные котировки.

Е

Единица – один миллион долларов. «У него была единица, свой персональный брокер, аналитик. Но всё равно всё спустил».

Ж

Женитьба на бумаге – 1) покупка бумаги на долгий срок; 2) удержание бумаги несмотря на то, что её курс падает.

З

Загрузить – вложить деньги в какую-то бумагу. Например: «Он загрузился ЛУКойлом по самые гланды»

Задёрг – непредсказуемые колебания цены внутри дня.

Задирать – неестественно высоко повышать цену, манипулировать котировками.

Засадная бумага – акция, которая имеет потенциал роста, но вместе с рынком не двигается. Позже, неожиданно, её цена вырывается вверх.

Закрываться об себя – закрывать покупку на пике или продажу в низшей точке цен. Обычно после такого закрытия цена разворачивается.

Залезть в овер – открыться в овердрафт.

Залезть в шкаф – открыть позицию и перестать смотреть на график, чтобы не расстраиваться. Выражение сидел в шкафу и до него достучались означает, что игрок открыл позицию, не смотрел на рынок, но его всё равно закрыли по стоп-заявке.

Замылился глаз, заигрался – означает, что трейдер устал и перестал чувствовать рынок.

Заразиться от толпы – поддаться панике. Заразиться от толпы может даже крупный и опытный трейдер. «Ведь с утра стоял правильно, потом заразился от толпы, перевернулся, и меня отвезли к самому верху».

Зарядиться – купить бумаги с полным покрытием на длительный срок. Например, зарядиться Сбером - означает купить акции Сбербанка.

Застопориться, устояться, встать – установить боковик, бестрендовое состояние рынка. Говорят, что цена застопорилась, когда после интенсивного движения она начала колебаться на каком-то уровне.

Затариваться, тариться – покупать в особо крупных размерах рассчитывая на начало восходящего тренда. «Всю неделю нерезы тарились».

Заторчать – купить ценные бумаги и держать их на падающем рынке; дорого взять и держать, несмотря на то, что рынок ушёл вниз.

Зафибоначить – нанести на график уровни Фибоначчи. «Зафибоначь мне, пожалуйста, часовик по ЛУКойлу».

Зацепить – означает ситуацию, когда заявка игрока выполняется частично.

Заяц – игрок, совершающий большое количество сделок в течение небольшого промежутка времени. Синоним скальпера.

Зебра – последовательность из нескольких длинных белых и чёрных свечей в дневном масштабе, возникает обычно после глубокого падения. Зебра часто говорит об окончании нисходящего тренда.

И

Играть от покупки – тактика поведения игрока на рынке, когда он открывает преимущественно длинные позиции и воздерживается от открытия коротких. «На восходящем тренде играй только от покупки».

Играть от продажи, и грать от шорта – тактика поведения игрока на рынке, когда он открывает преимущественно короткие позиции.

Играть по рынку – покупать при росте или продавать при падении.

Играть по стакану – торговать, преимущественно обращая внимание на заявки в стакане. См. Стакан.

Играть против рынка – продавать при росте или покупать при падении.

Индастриал – индекс Доу-Джонса. «Сбер запустили в космос, и там муфлоны отоварились на самых хаях. А затем рынок рванул вниз, потому что завалился индастриал».

Интрадэй – внутридневная торговля, обычно с закрытием всех позиций в конце торговой сессии.

Интрадэйничать – торговать на коротких временных интервалах, ориентируясь на 5, 15-минутные или часовые графики внутри дня.

Интрадэйщик – краткосрочный спекулянт, ориентирующийся на графики часового, 15-мин и 5-мин масштабов.
Испарение фьючерса – исполнение фьючерса, окончание торговли.

К

Кабан – игрок, который держит потенциально выигрышную позицию в течение длительного времени и вовремя не фиксирует прибыль. Цена меняет направление своего движения, и в результате К., в лучшем случае, выходит в ноль. См. также Выйти в ноль.

Кабанить – передерживать выигрышные позиции.

Казачьи разъезды – небольшие позиции, открытые на разных бумагах с целью «прощупать» рынок.

Кататься – играть как на понижение, так и на повышение. «Вы на Ростелекоме не катаетесь»?

Квикарь – поклонник информационно-торговой системы QUIK.

Кидняк, кидалово – обман, мошенничество.

Кинуть – обмануть, украсть деньги. «Он меня хотел кинуть».

Колбаситься (о цене) – испытывать сильные непредсказуемые колебания. То же, что и мотаться.

Кол, колы (от англ. “option call”) – опцион, опционы "колл".

Конец – термин, обозначающий увеличение капитала. Сделать два конца означает удвоить капитал. Сделать три конца – утроить, и так далее. Количеством концов называют отношение конечного и первоначального капитала.

Контртренд – новый, противоположно направленный тренд, сопоставимый по силе с предыдущим.

Капкан – условная заявка, которая должна сработать при пробое какого-то важного уровня как в сторону пробоя, так и, в некоторых случаях, против него.

Корм, планктон, лемминги – собирательное название начинающих инвесторов, которые, чаще всего, несут убытки, то есть, образного говоря, идут на корм опытным торговцам.

Корнер – искусственно созданное сообщество торговцев; коалиция, имеющая цель манипулирование рынком с целью получения прибыли.

Короткие опционы, промежуточные опционы – опционы с датой экспирации каждый месяц, в отличие от квартальных контрактов с поставкой в марте, июне, сентябре и декабре.

Коротышка – позиция, открытая против сильного тренда, для того, чтобы поймать откат накоротке. Время её удержания – максимум 1 день (через ночь).

Косить дивиденды кривой косой – получать дивиденды с акций, купленных задорого. «Ну и купишь сейчас ты эти акции ВТБ, потом их курс упадёт, и чего ты станешь делать? Дивиденды кривой косой косить»?

Косилка – массированная покупка.

Космонавты, альпинисты – игроки на повышение. «Газик в космос запустили, космонавты, блин …».

Красный карлик – вечерняя свеча "дожи" чёрного цвета на большом объёме, появившаяся на графике дневного масштаба.

Кривая сессия – неофициальная биржевая сессия на ММВБ до и после официальной.

Крупняк – собирательное название для крупных операторов рынка.

Крыть – закрывать ранее открытые позиции.

Кукловод – маркет-мейкер.

Кукловодить, куклить – манипулировать ценами. «Никель растёт, как по линейке – куклят, наверное».

Кукиш – разворотная фигура «голова и плечи».

Кулак – крупный, агрессивный спекулянт, маркет-мейкер. То же, что и хозяин, смотрящий.

Купец – крупный покупатель.

Купил-попал – характеристика последствий покупки на нисходящем тренде. См. также попасть.

Купить вдогонку – дополнительно купить при росте цены. Например, трейдер купил 5 фьючерсных контрактов по 25.45 р. Цена начала расти, и он купил еще 5 контрактов по 25.65 р. Про него скажут, что он купил вдогонку.

Купить в яме – купить в локальном минимуме цен.

Купить через ночь, купить овернайт – купить бумаги ближе к закрытию, чтобы продать на следующее утро.

Купить (продать) на кончике – открыть позицию в последние минуты сессии, в расчёте на утренний рывок. Купившийся (продавшийся) на кончике рискует получить гэп против себя.

Кухня – небольшая брокерская фирма, не всегда честная со своими клиентами.

Кэш (от англ. “cash”) – 1) наличные деньги; 2) свободные безналичные деньги на торговом счёте инвестора. Выйти в кэш – продать все бумаги.

Л

Лайт – фьючерс на нефть сорта Light Crude, торгуемый в Нью-Йорке.

Лемминг – 1) начинающий спекулянт раз за разом повторяющий ошибки; 2) дилетант, эмоциональный игрок, послушно реагирующий на малейшие колебания рынка.

Лес – столбиковая гистограмма объёма на графиках.

Лёгкий рынок – такой рынок, на котором открыто много шортов, и, следовательно, есть много потенциальных покупателей, которые могут вздёрнуть цену вверх.

Лимон – миллион рублей.

Линейка – набор акций, портфель ценных бумаг. Набрать линейку – купить набор акций, сформировать портфель. «Я ему говорил купить только Газ, а он поутру набрал всю линейку, и его отвезли».

Лить, сливать – продавать. Также стремительно терпеть убытки, уменьшать торговый счет.

Ловить в другой манвантаре – пытаться закрыть убыточные позиции после масштабного рывка цены вверх или вниз. См. также Улететь в другую манвантару.

Ловить падающий лом – покупать на сильном нисходящем тренде в надежде купить по минимуму.

Ловить пипсы – означает пытаться заработать деньги на вялом рынке, покупая и продавая торгуемый актив в небольшом диапазоне. Термин взят из рынка Форекс, где пипс - это минимальный шаг цены валютных котировок. Ловят пипсы обычно скальперы и зайцы. Иногда при ловле пипсов игрок получает удар из другого масштаба, когда в дело вступает "топор", высококапитализированный трейдер, который на мелочь не разменивается.

Ложиться на бок (о бумаге ) – переходить в горизонтальный тренд. Также употребляется выражение ложиться на поддержку, то есть, находиться на уровне поддержки.

Ложный толкатель – агрессивный спекулянт, который выставляет крупные заявки на покупку, чтобы подтолкнуть рынок вверх и там продать, или крупные заявки на продажу, чтобы подтолкнуть рынок вниз и там купить.

Лонг, лонги (от англ. “long position”) – длинные позиции. Как пояснила одна девушка: - «Быки – покупают. У быков хвосты длинные. Поэтому когда игрок стоит в покупке – это длинная позиция. Медведи продают. У них хвосты короткие. Поэтому когда игрок стоит в продаже – это короткая позиция».

Лось (от англ. “loss”) – потеря, убыток.Существует масса производных выражений. Например, Л. можно ловить, кормить, выращивать и даже спать с ними в случае, когда убыточная позиция не закрывается на ночь и переносится на следующий день.

Лоу (лои) (от англ. "low")– минимум (минимумы) цены за временной промежуток, в т.ч. японской свечи, дневного рейнджа, рынка в целом.

Лук, Лукич, Лукоша, Луч, Лучара, Лучо к – акции НК «ЛУКойл».

М

Мамба – биржа ММВБ.

Марджин колл, марджинкол (от англ. “marging call”) – 1) требование о довнесении денежных средств на счет; 2) признак обнуления торгового счёта. «Пацан тёртый, прошёл через двенадцать марджинколов». Из чата трейдеров: «Вопрос: люди а кто знает что это такое – уведомление «марджин колл»? Первый день торгую и на тебе … Ответ: маржин кол – это значит, первый день торгуешь, он же последний».

Маржевать – совершать операции с кредитным плечом. «Пацан ещё пороха не понюхал, а начал маржевать. Ну и результат? Марджин колл через две недели».

Мариноваться – купить какие-то бумаги и держать их в течение долгого времени невзирая на снижение их курсовой стоимости. «Как там Колян? – Да наглухо замариновался в луке».

Маскарадить, маскарадничать
– 1) совершать поспешные, необдуманные действия на рынке, вызывающие иронию у опытных участников рынка; 2) задавать глупые вопросы в чатах, например: «Народ, не подскажите, как мне сменить ник?» или «А чем отличается GAZP от GSPBEX, это одна и та же бумага, или нет?»

Медведь – любой продавец. Слово взято из интернационального жаргона.

Мелочёвщики – мелкие спекулянты.

Мечтающий офер – заявка на продажу, которую трейдер выставляет по явно завышенной цене, что делает шансы на ее исполнение призрачными. При этом трейдер мечтает о прибыли, которую получит в этом случае, и о том, как он ее потратит.

Мордашовки – акции «Северстали»

Моросящий бид (офер) – заявка на покупку (на продажу), поданная нерешительным игроком. Он то ставит, то снимает её.

Морщить мозги – ломать голову над тем, куда пойдёт рынок, особенно утром, в первые полчаса торговли.

Мос, Моська, Мосэр, Мосяра – акции ОАО «Мосэнерго».

Мотаться, колбаситься (о цене) – испытывать сильные непредсказуемые колебания.

Мустанговая бумага – акция, на которой трудно торговать, которая «не приручается».

Муфлоны, лемминги – мелкие спекулянты-неудачники.

Н

На всю мазуту – открываться на все деньги, крупным объёмом. «И в тот момент я решил открыться на всю мазуту».

Наварить – получить прибыль от спекуляции, в частности от игры на повышение. «На луке мы тогда хорошо наварили».

Наждак – NASDAQ.

Накинуть – добавить несколько пунктов к цене. Например, вы выставили заявку на покупку по 70.10 р. Ваш брокер говорит: «На рынке продавцов мало. Накиньте пару пунктов». Это означает, что вам надо увеличить цену заявки до 70.12 р.

Накрыли в стакане
– это выражение характеризует ситуацию в ходе биржевой сессии, когда заявка игрока исполняется. См. стакан. «Парень выставил ордер, и его тут же в стакане и накрыли».

Накрыть – означает «купить большое количество ценных бумаг или фьючерсов по ценам предложения» или «продать большое количество ценных бумаг или фьючерсов по ценам спроса».

Нал – наличные деньги.

Намыть – выиграть.

Нахлобучить – ввергнуть в убыток. Глагол, характеризующий торговлю мелких и средних спекулянтов. «Им нахлобучили по полной» – означает, что крупные торговцы продали мелким и средним по максимальным ценам.

Нарезать – выиграть на скальпировании. «Сегодня двадцать тысяч нарезал на скальпах».

Нерез
– нерезидент.

Нефтянка
– собирательное название акций российских нефтяных компаний – «Роснефти», «ЛУКойла», «Сургутнефтегаза», «Татнефти», «Газпромнефти» и некоторых других.

Нижняя планка – минимально-возможная цена, нижний лимит изменения цены в ходе торговой сессии.

Никель – акции «Норильского никеля».

Ниллиотчик – поклонник волновой теории в интерпретации Гленна Нили.

Ножницы – ситуация, когда одна бумага растёт, а другая падает.

О

Обвал, обвалиться – резкое падение цены, биржевого индекса (индексов).

Обычка – обыкновенные акции. Например: «Ты Сбера купил префы или обычку»?

Овернайт (от англ. "overnight")– оставить позицию на следующую торговую сессию. Термин используется, в основном, при торговле интрадэй, когда трейдер рассчитывает на утреннее движение или утренний гэп.

Овца – неопытный, трусливый игрок, не имеющий своего мнения о перспективах рынка. Как правило, О. проигрывает. Известна следующая американская поговорка: «Быки и медведи делают деньги, а овец стригут"

Огэсэзэшка – облигация государственного сберегательного займа (ОГСЗ).

Олигархическая бумага – акция эмитента, контрольный пакет которого принадлежит одному или нескольким олигархам. Например, типичной олигархической бумагой являются акции «Норильского никеля» или «Северстали».

Опуститься – это слово характеризует либо движение цены, либо карьеру игрока. Когда говорят, скажем: «NASDAQ опустился», то это означает, что индекс NASDAQ упал в цене. Когда же вы слышите: «Он совсем опустился», это значит, что трейдер проиграл все свои деньги, возможно, также влез в долги и не знает, что дальше делать.

Отбить, отбиться – отыграть ранее проигранные деньги.

Отвезти – этот глагол применяется для характеристики неудачной торговли на марже. Если, скажем, игрок купил, а потом цена ушла вниз, то про такого торговца скажут, что его «отвезли на уровень такой-то». Например: «Я сегодня в три часа дня взял мосэр по четыре сорок, и меня тут же отвезли на четыре двадцать».

Отгружать – продавать ценные бумаги большими партиями. Этот термин применяется, как правило, к закрытию длинных позиций, но не к открытию коротких.

Отгрузка – процесс продажи большой партии ценных бумаг.

Отдавать – продавать. О. ценные бумаги обычно перед падением. Отдать по рынку, значит немедленно продать по текущей цене.

Отец – акции «Газпрома».

Отжать – поднять (или опустить) цену от какого-либо уровня. О. от планки – означает поднять (или опустить) цену от уровня нижнего (или верхнего) лимита изменения цен для данной конкретной торговой сессии. Также - получить небольшую прибыль.

Отзвониться – позвонить клиенту и либо подтвердить факт совершения сделки, либо сообщить о текущем положении дел на рынке.

Откат , откатиться – кратковременное понижение после роста или кратковременное повышение после падения цен.

Открываться на вариационку – весьма рискованный прием игры на фьючерсах, суть которого состоит в том, что спекулянт использует полученную вариационную маржу в качестве залога под новые позиции.

Отлететь – то же, что и откатиться. В большинстве случаев термин О. применяют к откатам после глубокого падения, в ходе которого цена достигает своего минимума.

Отработать (о бумаге) – прореагировать на новость, выйти на какой-то новый уровень. «Эту новость Сбер уже отработал – вырос на два рубля».

Отрубить плечи – сократить маржевые позиции, запретить маржинальным спекулянтам использовать кредитное плечо. «Пьяный брокер отрубил плечи четырём клиентам».

Отсечка – цена отсечения аукциона по первичному размещению облигаций, обычно государственных.

Отскок – то же, что и откат. Брутальный отскок – резкий отскок после долгого падения. Отскок дохлого кота (от англ. “bound of a dеad cat”) – небольшой отскок после мощного падения.

Отстопиться – поставить стоп-заявки.

Отстрел стопов – ситуация в ходе торговой сессии, когда маркет-мейкер или другой крупный игрок раскачивает цену, чтобы активировать стоп-заявки мелких игроков и заработать, таким образом, став контрагентом в убыточной для них сделке.

Отстрелить – резко уйти вверх (о цене). Например: «Ты видел, как Мосэнерго сегодня отстрелило?».

Офер , офера (от англ. «to offer») – то же, что и Аск (аски). Заявка на продажу; заявка (заявки) на продажу с лучшей ценой.

Офэзэшка – облигация федерального займа (ОФЗ).

П

Падать колом – испытывать сильное падение (о цене). Например: «Рынок упал колом».

Париться – проигрывать; переживать по поводу проигрыша. Например: «Он неудачно открыл шорт, и теперь парится» или «теперь его парят».

Паровоз – фондовый рынок, биржа, сообщество инвесторов и спекулянтов, биржевая толпа.

Пассажиры – инвесторы, которые недавно пришли на рынок, не имеют опыта, совершают убыточные сделки.

Пасти – внимательно следить за действиями и состоянием счета клиента. Этот глагол характеризует поведение специалиста по обслуживанию клиентов брокерской фирмы.

Первый эшелон – собирательное название десяти-двадцати самых расторгованных акций, голубых фишек рынка акций.

Перевернуться – поменять позицию на противоположную. Например, игрок купил 10 фьючерсных контрактов, встал в покупку. Чтобы перевернуться, ему нужно продать 20 контрактов, тогда у него останется 10 контрактов на продажу. То же самое – перекраситься, сменить цвет, так как в информационных и торговых системах рост отображается зелёным цветом, а падение – красным.

Перекручивать – 1. Перезанимать деньги. 2. Если игрок терпит убыток по одной бумаге, то П. означает открываться по другой в противоположную сторону с целью компенсировать убытки.

Перекрывать – брать кредит в долгую и за счёт него расплачиваться с неотложными долгами. Говоря иначе, реструктурировать задолженность.

Переложиться – продать один актив и купить другой. Например, продать акции и купить облигации. Так Уоррен Баффет перед азиатским кризисом 1997 г. переложился из американских акций в серебро и облигации. Также продать фьючерсы или опционы перед экспирацией и купить их же следующего срока (см. Пересадка)

Пересадка с фьючерса на фьючерс, перекладка – прием игры во фьючерсах, суть которого состоит в том, что незадолго до экспирации контракта игрок закрывает в нем свою позицию и сразу же открывает аналогичную позицию во фьючерсе с более отдаленной датой поставки. Теоретически такую позицию можно тянуть бесконечно. Очень часто с фьючерса на фьючерс пересаживаются хеджеры.

Переставлять хаи – обновлять максимумы (о бумаге). Например: «Лучара хаи переставляет! Пора брать!»

Перестопориться – поменять уровни расположения стопов.

Перестоять, пересидеть – продержать позицию во время неблагоприятного движения цен и дождаться, благоприятной рыночной конъюнктуры. Многим игрокам это не удается, и они ломаются.

Переходной шорт – короткая позиция, которую переносят на следующий день.

Пианист – агрессивный внутридневной торговец, который совершает интенсивные операции по нескольким инструментам одновременно.

Пипс (от англ. «pips») – минимальный размер изменения цены контракта, преимущественно на валютном рынке Форекс.

Пипсовики, пипсоловы – см. скальперы.

Пирамида – 1) система, в которой цена активов растет за счет новых покупателей или за счет средств, полученных от выпуска и продажи новых бумаг. Любой фондовый рынок является, таким образом, П.
2) тактика игры на рынке, когда трейдер строит П., покупая вдогонку. В этом случае, при росте средняя цена покупки возрастает.

Пирамидить – накапливать объем открытых позиций, строить пирамиду.

Планка – лимит изменения цены в ходе торговой сессии.

Плечевик – торговец, использующий заёмные средства, торгующий на марже.

Плечо, леверидж – отношение суммы сделки к собственным деньгам трейдера, финансовый рычаг. «Чего-то мне теперь плеча не дают».

По лоям, на лоях (от англ. “low”) – совершить сделку по минимальным ценам внутри дня. «Начал нервничать, в результате продал по самым лоям».

По рынку – по рыночной цене.

По хаям, на хаях (от англ. “high”) – совершить сделку по максимальным ценам внутри дня. «Начал нервничать, в результате взял по самым хаям».

Повесить долг на себя – признать, хотя бы даже на словах, что ты должен определённую сумму. Например: «Он повесил долг на себя, и теперь не знает, что делать».

Повышательный тренд, рынок – тренд, рынок, на котором господствует восходящая тенденция.

Поддерживающая покупка, подушка – крупная заявка на покупку, выставленная с целью создания видимости большого спроса по цене, меньшей лучшей цены спроса. С помощью поддерживающих покупок маркет-мейкеры и крупные торговцы пытаются задрать цену, или удержать рынок от падения.

Поднять деньги, поднимать деньги, подняться – заработать деньги. Например: «Ты сегодня поднял денег?» или «Денег поднял?».

Поднять рынок – путём покупок повысить цены рынка.

Подрезать – продавать по ценам ниже спроса. «И начали ребята конкретно подрезать эту бумагу».

Подсесть – испытать лёгкое снижение цены либо в горизонтальном тренде, либо после резкого рывка вверх. Иногда после того, как цена подсела, рынок обваливается.

Поза – открытая позиция. Встать в позу – открыть позицию.

Поймать – вовремя купить или продать, совершить удачную операцию.

Поймать лося, поймать марджин колл
– получить убыток, закрыться по стоп-заявке с убытком, получить требование о пополнении торгового счета. Сидеть в лосях – терпеть череду потерь.

Поймать пичок – продать на локальном максимуме цены, удачно вписаться в рыночную динамику.

Полоскаться в стакане – совершать без особого результата частые сделки внутри дня.

Полюс – акции «Полюсзолота». Из чата трейдеров: «На Полюсе жрут болванку», то есть, по акциям «Полюсзолота» покупатели понемногу покупают у крупного продавца, который выставился одним лотом.

Помойка – небольшая брокерская фирма, созданная под конкретного богатого клиента.

Понижательный тренд, рынок – тренд, рынок, на котором господствует нисходящая тенденция.

Попасть, влететь, попасть под раздачу – понести убытки.

Попилить – разделить деньги, обычно после совместного выигрыша.

Портфельщик – портфельный инвестор.

Посадить клиента на вилы – для аналитика или консультанта – дать неправильный совет клиенту, в результате которого клиент оказался в проигрыше.

Посадить на кол – выражение, характеризующее неудачный итог операций.«Его посадили на кол»: так скажут о трейдере, который открыл шорт в ценовой яме и потом закрылся с убытком на росте.

Потерять позицию – продать раньше времени, слезть с растущего тренда. См. слезть.

Потолок – 1) исторический максимум; 2) максимальный уровень, до которого, по мнению аналитика, может вырасти бумага.

Пофиксить, фиксить – фиксировать прибыль. При этом котировки, как правило, проседают.

Поход за лонгами, поход за шортами – срыв стопов.

Поцеловать, лизнуть – коснуться уровня поддержки или сопротивления; достичь какой-либо важной отметки и отскочить от неё.

Префы (от англ. “preferred”)– привилегированные акции.

Придавить – немного понизить цену во время восходящего тренда. Цену обычно придавливают мелкие и средние спекулянты, фиксирующие прибыль.

Припасть – ненамного снизиться, на некоторое время упасть после периода роста или уменьшится внутри коридора цен.

Приседание – незначительное уменьшение цены.

Прилипнуть – зафиксировать выигрыш скальпированием. "К игроку прилипла тысяча" означает, что что он заработал тысячу рублей быстрой сделкой внутри дня.

Пробой , пробить – движение цены за некий уровень. Когда, например, говорят, что «Цена пробила уровень сто пятьдесят», то это означает, что цена либо выросла выше, либо упала ниже этого уровня.

Пробойщик – игрок, специализирующийся от открытии позиций в сторону пробоя. «Расширяющиеся треугольники доставляют много неприятностей пробойщикам».

Провалиться – за короткое время значительно уменьшится в цене. Сильно упасть.

Проверка билетов – то же, что и вытряхивание из бумаг. Инициированное манипуляторами рынка движение вниз, во время которого неопытные инвесторы продают ранее купленные бумаги по невыгодной цене.

Провиснуть, быть в просаде, заторчать в просаде – купить акции и попасть под нисходящее движение цены.

Прогон – 1)резкое и сильное движение цены; 2) размах внутридневных колебаний цены. «Ты видел, какой по никелю был сегодня прогон? Восемьдесят рублей!»

Продать – занять короткую позицию, выйти из длинной позиции.

П родать вдогонку дополнительно продать при падении цены. Например, трейдер продал 5 фьючерсных контрактов по 25.45 р. Цена начала падать, и он продал еще 5 контрактов по 25.05 р. Про него скажут, что он продал вдогонку.

Продать в яме – продать в локальном минимуме цен. Очень часто продают в яме игроки, которые сломались. Считается, что именно такие игроки и формируют основной объем предложения в ценовых ямах. После того, как они продают, цена отскакивает вверх.

Прокатить – обобщенный термин действий рынка в целом. «Такого-то игрока прокатили» означает, что он крупно проигрался.

Прокладочная свеча – в узком смысле, это японская свеча с коротким белым телом после свечи с длинным чёрном; в широком – любая свеча с короткими телом и тенями, появляющаяся после сильного движения рынка.

Прокрутить деньги – на некоторое время разместить временно свободные денежные средства на финансовых рынках, чтобы потом вывести деньги обратно.

Пролив – резкое движение цены вниз; массированные продажи.

Пропилить – 1) сесть на пилу или на двойную пилу; 2) интенсивные колебания цены внутри некоторого диапазона, когда неясно, куда пойдет рынок.

Просадка – 1) падение цены, 2) убыток, полученный при применении механической торговой системы.

Проставляться – угощать друзей после выигрыша. «Нарезал – проставься»!

Проторговка – горизонтальный тренд внутри дня, как правило вокруг круглого уровня или диапазона цен.

Пурга – акции «Пурнефтегаза».

Пустой стакан – это выражение характеризует ситуацию в ходе биржевой сессии, когда в стакане мало заявок, и торговля идёт вяло.

Пут (путы ) (от англ. «option put») – опцион (опционы) «пут».

Пылесосить – покупать акции мелкими партиями у физических лиц с целью последующей перепродажи на биржевом рынке.

Р

Работать в деньги – торговать внутри дня, закрывать позиции и выходить в конце сессии на деньги.

Работать от сильной бумаги – совершать операции с сильной бумагой (см. Сильная бумага и Слабая бумага)

Радужный портфель – такой портфель, который по одним бумагам даёт прибыль (зелёный цвет), а по другим - убыток (красный цвет).

Развод, разводняк – ложное движение рынка, ложный пробой, срыв стопов.

Разводила – крупный агрессивный спекулянт, маркет-мейкер, то же, что и кулак, топор, смотрящий и т.д.

Разгон – ускорение темпа движение цены вверх.

Раздача – интенсивная продажа.

Размотаться – вернуть ценные бумаги, взятые в доверительное управление.

Разогревать рынок – путем интенсивных сделок создавать видимость оживленной торговли. Разогревают рынок обычно несколько дружественных брокерских фирм, чтобы продать активы подороже. Толкать цену вверх.

Разогретый рынок – ликвидный рынок.

Растопыриться – 1. купить по разным ценам серию бумаг на понижающемся тренде; 2. неудачно купить (продать) какой-то один вид бумаг, и одновременно так же неудачно открыться на какой-то другой бумаге. Например, купить "ЛУКойл" и продать "Сбербанк". Если котировки «ЛУКойла» упадут, а «Сбербанка» вырастут, то трейдер «растопырился между луком и сбером».

Рвануть – сильно измениться (о цене).

Редкоземельные эмитенты – малоликвидные акции второго эшелона; малоизвестные бумаги.

Рез – результат. «С таким резом можно и отдохнуть недельку-другую».

Реник – ИК «Ренессанс-капитал».

Розница, розничные клиенты – мелкие инвесторы, физические лица.

Рулевой – крупный манипулятор, маркет-мейкер.

Рулить – 1) манипулировать рынком; 2) давать грамотные прогнозы. «Наш гурвинник реально рулит».

Ручная бумага – акция, хорошо поддающаяся техническому анализу «по классике». «ЛУКойл – это ручная бумага, а вот Сбер-преф – нет».

С

Сарделиться – совершать неопределенные колебания, ходить вниз-вверх, но с перспективой роста. «Что сегодня с рынком – колбасится или консолидируется? – Рынок сарделится».

Сахмор – акции «Сахалинморнефтегаза».

Сбежать – снять заявку.

Сбер, Сберкасса – акции «Сбербанка».

Сброс – массированная продажа ценных бумаг.

Сгулять (о цене) – сильно измениться в обе стороны. «Ты видел, как сегодня цены сгуляли?»

Сдавать – продавать. «Сдавай ты всё, ничего у себя не оставляй!»

Сделать – то же, что и прокатить. «… в общем, сделали пацана – теперь не выпендривается».

Сесть в поезд – открыть позицию. «Хочется сесть в поезд сегодня? Он уходит завтра. Надо дождаться завтрашнего дня и посмотреть, как закроются Штаты».

Сесть на двойную пилу – дважды пройти в противоход рынку, не вписаться в рыночный ритм. Т.е. купить дорого и закрыться внизу, затем продать в яме и снова купить выше или наоборот. Сесть на двойную пилу легче всего, когда цена движется в коридоре цен. Выражения «сесть на тройную пилу» нет по понятным причинам.

Сесть на пилу – пойти в противоход рынку, не вписаться в рыночный ритм. Т.е. купить дорого и закрыться внизу или наоборот. К срабатыванию стопов этот термин отношения не имеет.

Сигнальная свеча – белая или чёрная свеча на большом объёме (иногда свеча типа «падающая звезда» или «молот»), с которой начинается долгий и мощный тренд в дневном масштабе.

Сидеть на заборе – закрыть все позиции и наблюдать за котировками.

Сидеть на фьючерах – в течение длительного времени торговать фьючерсами. «На фьючерах четыре года сидел».

Сидеть на часах – торговать, основываясь на показаниях графика часового масштаба.

Сильная бумага – бумага, сильно растущая или падающая внутри дня.

Скальп (от амер. бирж. жарг. “scalp”) – операция по купле-продаже биржевого актива в течение одной торговой сессии.

Скальпер (от амер. бирж. жарг. “scalper”) – спекулянт, совершающий в течение одной торговой сессии множество сделок на покупку и на продажу, играющий на незначительных колебаниях цены. Иногда ему случается поймать и относительно большие колебания.

Скальпировать – в течение торговой сессии совершать сделки на покупку с последующей продажей и наоборот.

Слабая бумага – бумага, слабо растущая или падающая внутри дня.

Слезть – продать какую-то бумагу. С. можно, скажем, с акций «Сургутнефтегаза»..

Слепой стоп – стоп-заявка, которую выставляет трейдер на время своего отсутствия.

Сливать – продавать перед началом падения, также терпеть убытки, уменьшать торговый счет.

Сложиться – упасть в цене в несколько раз (о бумаге). Например: «Газпрома сложился в два раза», то есть, его цена упала, скажем, с 300 р. до 150 р.

Сломаться – не выдержать длительного движения цены в нежелательном направлении и закрыть позицию ввиду недостатка средств, либо если сдают нервы.

Сменить конёк – это выражение употребляется применительно к какой-либо акции и означает смену доминирующей тенденции. Например, фраза «лук конёк сменил» означает, что по этой бумаге изменился среднесрочный тренд.

Смотрящий – маркет-мейкер по какой-то бумаге.

Снять скальп – выиграть на краткосрочной операции внутри дня.

Снять скальп с себя – проиграть на краткосрочной операции внутри дня.

Собрать стакан – подать рыночную заявку с большим объёмом и удовлетворить большое количество встречных заявок со значительным сдвигом по цене. «Говорил я ему: с такими объёмами работай аккуратней! А он ударил, и собрал весь стакан».

Собрать стопы – то же, что и сорвать стопы.

Сопр – линия сопротивления.

Сорвать стопы – заставить мелких и средних торговцев закрыться по стопам, а потом развернуть цену обратно. Срывают стопы обычно крупные торговцы и маркет-мейкеры.

Сорваться – потерять самообладание и проиграться. Срываются и достаточно опытные игроки.

Соскочить с какой-либо бумаги
– продать её. Например: «Хорошо, что вовремя соскочил с Татнефти».

Соскочить с процента – договориться о том, чтобы кредитор простил проценты, и начать выплачивать основную сумму долга. «Мне повезло, что удалось договориться … Я соскочил с процента и теперь буду отдавать сам долг».

Спихнуть – продать партию ценных бумаг перед началом падения, продать ненужные ценные бумаги.

Спотовик – человек торгующий акциями на спотовом рынке ММВБ. «У спотовиков глаза на лоб полезли от удивления».

Спрятаться за бумагу – купить какую-то надёжную бумагу в период нестабильности на рынке. Прячутся обычно за голубыми фишками.

Спрэдер – торговец спрэдами. Извлекает прибыль от разницы в колебаниях цен на сходные виды контрактов, например, на фьючерсы с разными датами поставки.

Сработать в минус – то же, что и выйти в минус.

Срезать скальп – получить прибыль от кратковременной операции по купле-продаже ценных бумаг.

Стакан – окно заявок.

Стакан с газировкой, газированный стакан – окно заявок акций «Газпрома».

Стаканист – торговец, ориентирующийся в своей торговле на окно заявок (стакан). Некоторые стаканисты даже не смотрят на график.

Стебли – длинные белые свечи, появляющиеся после долгого падения рынка.

Стирка – большое количество сделок с нулевом эффектом.

Стоп, стопарь – стоп-заявка. Тугой стоп – стоп, расположенный далеко от точки входа в рынок. Жёсткий, чувствительный стоп – стоп, расположенный близко от точки входа. «Кто ж с жёстким стопом на таком рынке работает?»

Стопиться, отстописться – закрываться по стопам.

Стояк – спокойный, вялый рынок, на котором происходят сделки внутри небольшого ценового интервала.

Стоять в овере – открыться в овердрафт и находится в нем в течение некоторого времени.

Стратег – стратегический инвестор.

Стрельба, гвозди – резкие движения цены внутри дня.

Стряхнуть блох - опустить цену перед рывком вверх, чтобы удешевить увеличение позиции маркет-мейкером.

Сужение рынка – ситуация, когда во время сильного рынка цен растут или падают только «голубые фишки». Участники торговли так заняты этими бумагами, что забывают про второй эшелон.

Султанбрунейство – поведение молодого игрока, который крупно выиграл и начал сорить деньгами.

Сургут, сургуч – акции «Сургутнефтегаза».

Сходить на Эверест (о цене) – сильно вырасти, достигнуть максимумов.

Счётчик – окно оценки стоимости портфеля ценных бумаг в торговой платформе. «У меня счётчик плюс показывает».

Т

Тариться – покупать. Например: «Вчера я затарился на полную катушку».

Татары – акции «Татнефти». «Как татары рванули!»

Телек, тело – акции «Ростелекома». "Сегодня тело раздают" – сегодня происходит интенсивная продажа этих акций.

Телефончик брокерская компания, которая не выполняет заявки клиентов на торговой площадке, клирингуя их у себя внутри.

Тельняшка – период в жизни спекулянта, когда прибыль чередуется с убытками.

Теханал – технический анализ.

Технарь – технический аналитик.

Техника – технический анализ. «По технике было видно …».

Тигр – опытный спекулянт, который выходит на рынок редко, но метко.

Толкать – создать иллюзию роста путем сделок между дружественными брокерскими фирмами или участниками «корнера» », либо путем покупки крупной партии ценных бумаг заставить цену двигаться вверх. Иногда рынок толкают и вниз. На Западе это называется «raid».

Тонна – одна тысяча единиц биржевого актива (акций, лотов, контрактов). Например: «Он открыл две тонны Лукойла».

Топить – агрессивно продавать какую-либо бумагу.

Топор – маркет-мейкер. «Главное в нашем деле – не попасть под удар топора».

Торговля мимо свечей – стиль совершения операций, при котором трейдер покупает или продаёт, не дожидаясь окончания формирования свечи.

Торговля мимо денег
– торговля с убытком.

Точило – движение рынка в коридоре цен, вялый рынок в горизонтальном тренде. «И начали у него на этом точиле отбирать деньги».

Трейд (от англ. “to trade”) – торговая операция, сделка.

Трояк – ИК «Тройка-диалог».

Тумбочка – наличные резервные деньги, которые хранятся дома «в тумбочке». «Имей не одну, а две тумбочки, на всякий случай».

Тупняк – состояние трейдера, возникающее после длительной непрерывной торговли. Характеризуется общей психофизиологической утомлённостью и умственной слабостью. Лучшим лекарством от Т. служит отдых.

Турбоулёт – резкое движение вверх по какой-то бумаге.

Турбофишка – резко растущая бумага (например, акции «Интерурала» в первой неделе декабря 2005 г.).

Тяга – 1) мотив игры на повышение или понижение, например «Нефть за океаном стоит, на рынке тяги нет, вот и болтаемся с утра плюс-минус полпроцента»; 2) сильное движение цены, например, «Тяга пошла – открывай лонги».

Тыр, тыров - тысяч рублей.

Тяжёлые бумаги, тяжёлые фишки – 1)акции, рыночная стоимость одного лота которых относительно велика; 2) инертные, не очень подвижные бумаги.

Тяжёлые свечи – свечи большего масштаба, чем тот, который у трейдера на графике. Например, часовые внутридневные по отношению к пятиминутным. См. также Блохи.

Тянуть – 1) Иметь совокупную стоимость. Например, "Ваш пакет тянет на пол-лимона" - значит, что стоимость вашего портфеля составляет около 500 тыс. руб. 2) Держать позицию длительное время.

Угадалово или гадалово – открываться наудачу, по наитию, в попытке угадать, куда пойдёт рынок.

Угореть – проиграть.

Удар из другого масштаба – начало сильной тенденции. Это происходит, когда крупный игрок начинает активно продавать или покупать. Когда трейдер скальпирует, то он сосредоточивается на относительно мелком масштабе, на внутридневном графике. Крупный игрок анализирует движение цен за несколько месяцев, или даже лет.

Ударить в стакан – купить или продать по ценам предложения (см. Стакан). Например: - «Гляди, в стакан большим объёмом ударили»!

Уйти в минус – то же, что и выйти в минус.

Уйти с рынка – завершить операцию, закрыть позицию. Иногда так говорят про игрока, который решил больше не торговать.

Укатать, утоптать – опустить цену вниз. Рынок могут У. как крупные трейдеры, либо участники «корнера», так и поддавшиеся панике мелкие спекулянты.

Улететь – этот глагол характеризует движение цены. Когда она улетела, то значит, за короткое время сильно изменилась. Чаще всего применяется для характеристики восходящего движения.

Улететь в другую манвантару – резкий рывок цену вниз или вверх с полной сменой обстановки. В философии индуизма Манвантара – период активного, проявленного состояния Вселенной.

Улететь в солнечное лето, улететь на луну – совершить значительный рывок вверх.

Урал – акции «Интерурала».

Усреднение (от англ. слова “cost averaging” – усреднение издержек) - тактика игры на рынке, когда спекулянт при падении цены покупает добавочные контракты, уменьшая, таким образом, среднюю цену покупки. Аналогично при росте цен он может открывать новые короткие позиции, увеличивая среднюю цену продажи. Весьма рискованный алгоритм торговли, так как цена может уйти так далеко, что трейдер вынужден будет закрыться с огромным убытком.

Утка – непроверенная, часто ложная информация. Проглотить утку – означает поверить в ложную информацию.

Уход с рынка – завершение операции, закрытие позиции.

Уйти в ночное, уйти на ночь, уйти в ночь, оставить овернайт – оставить маржевую позицию на следующий торговый день. «Ушёл в ночное в надежде поймать пичок, а на утро отодрали так, что мало не показалось».

Ф

Фигура – сто базисных пунктов. Например, на рынке акций «Газпром», где один базисный пункт равен 0,1 копейке, Ф. – это 10 копеек.

Физик физическое лицо, клиент брокерской фирмы.

Фишка – ценная бумага, акция.

Флэт (от англ. “flat”) – горизонтальный коридор цен, неизменное состо.

Фондовик – работник фондового рынка, участник торгов на фондовом рынке.

Форумчане – участники форумов трейдеров.

Фьючера, фьючи – фьючерсы. Эти слова употребляется исключительно во множественном числе. Например, если какой-то игрок в течение длительного времени торговал фьючерсами, то про него могут сказать: «Он сидел на фьючерах».

Фьючерист – торговец фьючерсами. «Фьючеристы – это же психи».

Х

Хай (хаи) (от англ. "high")– максимум (максимумы) цены временного промежутка, в том числе японской свечи, дневного рейнджа, рынка в целом.

Ход – движение курса какой-то ценной бумаги с одного уровня на другой. «Там был ход до исторических максимумов».

Хозяин – крупный, агрессивный спекулянт, маркет-мейкер.

Ц

Цена ушла – ситуация на рынке, когда на момент исполнения поручения цена изменяется. Например, клиент звонит брокеру и говорит: «Купи мне десять лотов по двести шестьдесят». Брокер говорит: «Цена ушла. Предложение теперь на уровне двести шестьдесят два».

Ч

Часы, часовики – графики часового масштаба. «У татар голова на часах» – по акциям «Татнефти» в часовом масштабе присутствует фигура «голова и плечи».

Чатлане, чатисты – участники чатов трейдеров.

Чемодан – инвестиционный портфель.

Черепашки – см. скальперы.

Черновик – нерешённые личные, «домашние» проблемы торговца, которые влияют на его поведение и финансовое состояние, но о которых его коллеги не должны ничего знать.

Ш

Шаг бумаги – 1.среднее изменение цены бумаги между дней (в рублях и в процентах); 2. среднее расстояние между минимумами и максимумами внутридневных коридоров; 3. средняя величина спрэда по итогам торговой сессии. В последнем случае, чем меньше шаг бумаги, тем бумага ликвиднее.

Шип – резкий рывок цены с последующим откатом внутри дня (реже между дней). «Лучше закрываться на шипах, чем на стопах».

Шорт, шорты (от англ. “short positions”) – короткие позиции, продажи. Антоним слова Лонг, лонги (покупки).

Шортануть взлетевшую свинью – успешно продать на внутридневном максимуме во время восходящего тренда и заработать несколько пунктов на откате. Этимология этого выражения восходит к английскому “pic a pig”, что означает «поддеть копьём свинью». На некоторых рыцарских турнирах перед началом поединков высоко подбрасывали поросёнка и рыцари старались поймать его на пику.

Шортить, шортиться – открывать короткие позиции, продавать.

Шортобус – собирательное название держателей коротких позиций. Проверка билетов в шортобусе – резкое движение цены вверх, на котором наиболее нервные и нетерпеливые пассажиры шортобуса начинают крыться по стопам.

Шортокрыл – мифическая птица, которая прилетает на рынок, когда держатели шортов начинают закрываться. Из чата трейдеров: «Сургуч на шортокрыле долетел почти до часовой средней и отвалилась, купцов пока стратегических не нашлось».

Э

Эллиотчик – поклонник волновой теории Эллиотта.

Энджоит ь – выигрывать, радоваться от выигрыша (от англ. «to enjoy» – радоваться).

Ю

Юрик юридическое лицо, клиент брокерской фирмы.

Я

Яблоко – разворотная модель внутри дня, состоящая из двух бугорков – по внешнему виду напоминает верхнюю часть яблока.

Яма – 1) локальный минимум цен. 2) часть операционного зала биржи за рубежом, где брокеры и трейдеры заключают сделки.

Японская свеча – графический способ отображения состояния цены за временной промежуток. Также, как и бар, включает в себя открытие, верх, низ, закрытие (англ. open, high, low, close), но более наглядна, так как расстояние от открытия до закрытия отражается утолщением, т.н. тело, остальные два отрезка отображаются тонкими линиями, т.н. хвосты.

Ярд – один миллиард.
____________________________________________________________
словарь составлен на основании собственного опыта, а также по материалам из сети интернет

Айсберг-заявка (в РТС) – безадресная заявка («котировка»), в которой трейдер помимо основного количества ценных бумаг указал еще и резервное количество. Указанное в заявке резервное количество ценных бумаг не раскрывается другим участникам торгов при просмотре очереди котировок, но используется торговой системой при регистрации сделки по айсберг-заявке. Использование айсберг-заявок удобно в случаях, когда необходимо купить или продать пакет ценных бумаг, информацию о размере которого трейдер не готов раскрывать контрагентам.
Альпинисты – игроки на повышение.
Арбуз – один миллиард рублей.
Аск (от англ. «ask» – предлагать, запрашивать) заявка (иногда – лучшая заявка) на продажу.
Аски – заявки (иногда – лучшие заявки) на продажу. «Где стоят аски?»
Атонист – поклонник системы Интернет-трейдинга «Атон-лайн» компании «Атон».
Атоновец – сотрудник инвестиционной компании «Атон».

Бабки, бабло, бабаськи, бобы – деньги.
Байбэк (от англ. “buy back” – выкупать обратно) – обратный выкуп акций эмитентом.
Бакс (от амер. жарг. “green backs” – доллары) – доллар США.
Бдительный бидок – заявка на покупку, которую трейдер выставляет близко к текущему уровню цен в надежде купить на откате, но готов быстро снять эту заявку при первых признаках серьезного движения вниз.
Бежать впереди паровоза – торговать на опережение; быть «умнее рынка»; «покупать незадолго перед началом роста» или «продавать перед началом падения». Бежать впереди паровоза и не спотыкаться о шпалы – означает «торговать на опережение достаточно долгое время, не допуская ошибок».
Безнал – безналичные деньги.
Бензопила – особенно сильные колебания цен внутри дня. «Десять лет верхом на бензопиле – мемуары маржинальщика».
Бешеная бумага – бумага «второго» или даже «третьего эшелона», которая очень агрессивно растёт. Пример – обыкновенные акции «УАЗа» в январе 2006 г.
Биг бабло (бигбабло) – крупный торговец; большие деньги. “Big” – большой (англ.).
Бид – заявка (иногда – лучшая заявка) на покупку.
Бидовать – покупать, выставлять заявки на покупку. См. также играть от покупки.
Бидовики – торговцы, выставляющие лимитированные заявки на покупку.
Биды – заявки (иногда – лучшие заявки) на покупку. Выражение «Где биды?» означает: «На каком ценовом уровне находятся лучшие заявки на покупку?».
Биржевать – торговать на бирже. Из чата трейдеров: «А чего ты хочешь? У него чуйка превосходно работает. Не первый год биржует».
Блохи – одно-, двух- и пятиминутные свечи на графике типа «интрадэй».
Блудняк – хаотические движения внутри дня. Из чата трейдеров: «в Сур префе, конечно, блудняк хороший, и в шорт можно залезть, и в лонг».
Боковик – нулевой или горизонтальный тренд, как внутри, так и между дней. «Чего творится на рынке? – А, боковик».
Болванка – лимитированная заявка с очень большим объёмом, выставленная против сильного рывка цены. «Если сожрут ту болванку на сто тонн, тогда пойдём вверх и дальше».
Болтаться – в течение некоторого времени находиться в коридоре цен. В большинстве случаев этот глагол употребляется для характеристики вялого рынка, на котором господствует горизонтальный или нулевой тренд. Иногда слово Б. применяется и в ситуации, когда мощная тенденция сменяется кратковременным затишьем. Например, брокер говорит: «Сегодня с утра болтаемся на уровне 2.80-2.85». Это означает, что цена совершает незначительные колебания внутри указанного диапазона.
Бобры – облигации банка России (ОБР);
Брать – покупать. Очень часто этот термин употребляется в устных поручениях, которые дает брокеру решительно настроенный клиент. Брать по аскам или брать по оферам означает «покупать по ценам предложения». Брать агрессивно – покупать большими объёмами по ценам спроса, невзирая на цену. Иногда после окончания торговой сессии в яме можно услышать примерно следующее: «Ты что, продал? Зря. Клиенты «Тройки» брали по любой».
Брать в руку – брать взаймы деньги без официального оформления долга. «Никогда не бери в руку».
Брать от себя – брать взаймы деньги на своё имя.
Брать под себя – 1) то же, что и брать от себя. 2) покупать на свой счёт.
Брать по любой – покупать по той цене, которую предлагают продавцы. Берут по любой обычно перед началом нового восходящего тренда те, кто желают открыть длинную позицию или закрыть короткую.
Буля – миллиард. От англ. “billion” – миллиард.
Бум (от англ. бирж. жарг. “boom” – резкое увеличение объема торгов) – резкое увеличение объема торгов, сопровождающееся, как правило, ростом цены. Б. обычно возникает в начале или середине восходящего тренда. Для характеристики торговли в коридоре или в нисходящем тренде, этот термин не употребляется.
Буря в стакане – сильное движение цены внутри дня; сильный внутридневной тренд. См. также стакан.
Буржуи – 1) инвесторы-нерезиденты; 2) представители крупных западных финансово-промышленных кругов. То же, что и западники.
Бык – в широком смысле – любой покупатель. Это слово взято из интернационального жаргона. Почему покупателя называют Б.? Бык дерется, поднимая противника на рога. Ближайшим следствием любой мало-мальски значимой серии покупок является рост цен. Вот почему покупатель – это Б. Следует помнить, что на фондовых и фьючерсных рынках Б. заинтересован в том, чтобы после его покупки цена росла. А вот на товарном рынке Б. заинтересован не столько в последующем росте, сколько в падении цены. Дело в том, что в большинстве случаев на товарном рынке Б. – это потребитель товара. А потребителю нужен как можно более дешевый товар (особенно это касается тех «быков», для которых покупаемый на бирже товар является сырьем для основного производства). Б.-спекулянт на товарном рынке, однако, как и его «сородичи» на фондовых и фьючерсных рынках, заинтересован в последующем росте цены: он стремится перепродать купленный ранее товар задорого. На рынке опционов, по идее, Б. может считаться любой покупатель (хеджер или спекулянт). Однако на этом рынке термин Б. не получил широкого распространения.
Быть в бабле – быть в выигрыше. «Он сегодня в бабле», «я весь в бабле».
Быть в нарезке – быть в выигрыше на скальпах.
Быть в флэше – быть в выигрыше по итогам дня и закрыть все позиции;
Бычара – ярко выраженный, «упертый» бык.

В стакан ударили – это выражение характеризует ситуацию в ходе биржевой сессии, когда кто-то агрессивно продал (или, в некоторых случаях, купил) по ценам спроса. См. стакан. «Гляди в стакан большим объёмом ударили»!
В угаре – в проигрыше, быть в угаре.
Валиться – падать (о цене). «Ну, всё, повалились …».
Вариационка – вариационная маржа. «Посмотрел я клиринг, там вариационка – во, ну, и решил немного обналичить».
Вдумчивые покупки – покупки крупных операторов рынка, которые действуют на основе грамотно составленного прогноза.
Вдуть – продать. «Вдули ему по самым хаям».
Верхняя планка – верхний лимит изменения цены в ходе торговой сессии. «… после этого цена упёрлась в верхнюю планку, а мне шорты надо крыть, хожу по бирже весь синий».
Взять деньги – выиграть. «Никто денег не берёт» – никто не выигрывает.
Висеть на линии – в течение долгого времени разговаривать по . «А в это время один клиент повис на линии капитально, и я тот рывок проглядел».
Влагаться – вкладывать деньги в ценные бумаги, покупать. «Ну что, орлы? Лондон открылся плюсом, пора влагаться!»
Влезть в минус – получить дебетовое сальдо на игровом счете; открыться в овердрафт. «Представляешь, вчера этот крендель влез в минус, так ещё и права качал».
Влететь – крупно проиграть. «… потом он влетел, и стал уважительно относиться к своим коллегам, которые на рынке по десять лет сидят».
Влить – продать. Вливают обычно крупную партию ценных бумаг. Про мелкого скальпера на бирже никогда не скажут, что он кому-то влил.
Вложиться – означает купить пакет акций или облигаций на длительный период времени. Вкладываются обычно крупные инвесторы. Про мелкого спекулянта никогда не скажут, что он вложился. Иногда термин В. означает «совершить операцию с заранее известной доходностью», например: «Коммерческий банк вложился в облигации под 10% годовых».
Войти в рынок – начать операцию, открыть позицию.
Волк – уверенный в себе, редко проигрывающий игрок, который всегда имеет свое мнение о перспективах рынка. Очень часто к волку приходят за советом овцы. Как правило, В. стоически переносит проигрыш и всегда отыгрывается.
Ворочать – оперировать большой суммой денег.
Ворочаться – совершать в течение некоторого времени большое количество сделок. Ворочаются обычно скальперы. Очень часто следствиями ворочания являются потеря денег и общая психофизиологическая усталость игрока. «Сегодня целый день, как дурак, ворочался, заработал в страшной борьбе двенадцать тысяч, а комиссия вышла целых восемнадцать. Спрашивается, кому нужна такая работа?»
Впарить – продать неопытному игроку ценные бумаги либо в конце роста, либо перед началом падения. На неликвидном рынке при большом спрэде (например, на рынке российских акций «второго эшелона») В. означает «продать по цене предложения». «Впарили этому пацану какой-то неликвид, с тех пор он и мучается».
Вставлять – покупать по рынку. То же, что и втыкать.
Встать в покупку – открыть длинную позицию на фьючерсах.
Встать в продажу – открыть короткую позицию на фьючерсах.
Всучить – то же, что и впарить.
Второй эшелон – собирательное название акций мелких и средних российских приватизированных предприятий. на акциях второго эшелона опасна тем, что они периодически становятся неликвидными (так было, в частности, в 1998-99 гг.). Кроме того, для этой группы акций характерны непредсказуемые и значительные колебания цен. Сейчас, правда, торговля акциями второго эшелона не так рискованна. См. первый эшелон.
Входной билет – минимальная сумма, которую нужно внести на счёт в брокерской фирме, чтобы получить доступ к торгам.
Выбивать деньги – пытаться получить деньги с должника.
Выжимать деньги с рынка – пытаться заработать деньги во время слабых колебаний цены в горизонтальном коридоре. «И начали мы выжимать деньги с рынка. А рынок встал. Ты спрашиваешь результат? Одна комиссия, вот весь наш результат».
Выйти в минус – проиграть некоторую сумму денег по итогам определенного временного периода, например дня или недели.
Выйти в ноль – завершить операцию с нулевым результатом. Очень часто это выражение употребляли скальперы для характеристики итога внутридневной торговли, однако о солидном долгосрочном инвесторе на бирже практически никогда не скажут, что он вышел в ноль. Иногда выйти в ноль означает, что по итогам торговой сессии игрок полностью закрыл свои открытые позиции на фьючерсах или опционах. См. также скальпер, скальпировать. «Сегодня еле-еле вышел в ноль».
Выйти в плюс – выиграть некоторую сумму денег по итогам определенного временного периода, например дня или недели.
Выйти на деньги – продать все ценные бумаги. То же самое – выйти в полный рубль. «Запомните, хлопцы, внутридневной торговец просто-таки обязан к закрытию выйти на деньги».
Выйти на поставку – продержать открытую позицию на фьючерсах или опционах до даты поставки и быть обязанным купить или продать некоторое количество биржевого товара.
Выкупать утренний гэп – покупать акции после сильного рывка вниз с разрывом. «Ослабевшие быки начали было выкупать утренний гэп, но сил не хватило, и котировки откатились на минимум».
Вынести – этот глагол характеризует итог игры спекулянта. Если торговца вынесли, это означает, что он полностью проигрался. В стародавние времена биржевая толпа выносила банкрота вперед ногами из здания биржи и бросала на тротуар. После этой процедуры разорившемуся игроку вход на биржу был заказан.
Выплюнуть позицию – закрыться по стопу. См. стоп. «… затем я в панике выплюнул эту позицию».
Выпустить – дать возможность закрыться по приемлемой цене. Например: «Он взял акции по четыре с половиной рубля, затем рынок просел, и его выпустили только через две недели», то есть, только через две недели цена снова достигла уровня 4,50 р.
Выскакивать, выскакивать из бумаг – продавать. Выскакивать из горящего танка – продавать ранее купленные бумаги во время сильного рывка цен на максимуме, перед началом отката. «Что я думаю? Думают в шахматах, а сейчас пора выскакивать из горящего танка!»
Выстреливать (о бумаге) – резко уходить вверх. «Смотри, как РАО выстрелило»!
Вытащить – вывести деньги с биржи. «Ты знаешь, решил я всё-таки деньги с биржи вытащить».
Вытащить тело – продать некоторую часть выросших в цене бумаг, чтобы вернуть себе первоначально потраченные деньги. «Ты сначала вытащи тело, а потом будешь куражиться».
Вытряхивать из бумаг – заставлять мелких и средних торговцев продавать бумаги перед началом нового восходящего тренда. Вытряхивают из бумаг обычно крупные торговцы и маркет-мейкеры, понижая цену и срывая стопы. Существуют также термины вытряхивание из бумаг. «Ребят мастерски вытряхнули из бумаг»
Вытряхнуть себя из бумаг – это выражение характеризует поведение мелких и средних спекулянтов внутри дня в коридоре цен. Они покупают бумаги в надежде на продолжение роста. Но на рынке начинается проторговка внутри горизонтального коридора, и, пугаясь возможного падения, держатели длинных позиций закрывают их около нижней границы. После чего рынок начинает расти, но уже без них.
Выход на рынок – начало операций. Подразумевается, что игрок выходит на рынок после некоторого перерыва, посвященного либо анализу ситуации, либо нахождению денег. «Мой повторный выход на рынок был удачным».
Вэбовка – облигация внешнего валютного займа Внешэкономбанка (ВЭБа).
Вялый, пустой стакан – ситуация, когда торги характеризуются относительно небольшим количеством выставленных заявок.

Газ – акции «Газпрома».
Гамак – акции ГМК «Норильский Никель».
Ганноиды – трейдеры, торгующие по Ганну, являющиеся поклонниками теории Ганна.
Гапон – акции «Газпромнефти».
Гасить – продавать ранее купленные бумаги, закрывать длинную позицию.
Гвозди – длинные свечи (искл. мн. число). «Цену прибили к тренду чёрными гвоздями».
Географист – так в середине 90-х гг. XX в. в России называли мелких спекулянтов, которые играли на разнице обменных курсов валют таких стран, как Германия, Великобритания, Швейцария и др. Пользуясь тем, что рынок таких валют был недостаточно освоен, и банки не обращали на него достаточного внимания, Г. покупал валюту по низкой цене в одном обменном пункте, а затем продавал по высокой цене в другом.
Глухая планка – это словосочетание применяется для характеристики ситуации, когда по верхней планке стоит масса заявок, но никто не продает, или масса заявок стоит по нижней планке, но никто не покупает.
Гнилостность верха – словосочетание, изобретенное В. В. Гаевским для характеристики рынка, на котором цена делает робкие и неуверенные попытки пробиться наверх.
Голова – разворотная фигура «голова и плечи».
Голубые фишки, голубки (от амер. бирж. жарг. “blue chips” – голубые фишки) – акции американских компаний, входящие в состав индекса Доу-Джонса. В более широком смысле – акции крупных, хорошо зарекомендовавших себя компаний с регулярно выплачиваемыми дивидендами. В России к голубым фишкам относят акции «Газпрома», «ЛУКойла», «Мосэнерго», «Норильского никеля», РАО «ЕЭС России», «Ростелекома», «Сбербанка» и «Сургутнефтегаза». Термин голубые фишки связан с американским карточным покером. В этой игре фишки голубого цвета являются самыми дорогими.
Грамотные медведи – самоназвание группы удачливых игроков на понижение, которые во второй половине 1997 г. и первой половине 1998 г. продавали фьючерсы на российские акции на РТСБ. Типичные шутки грамотных медведей: «грамотные медведи делают тупых бычар даже во время роста», «грамотные медведи пережидают рост в покупке». См. также Тупой бычара.
Греки – коэффициенты, используемые профессионалами при анализе рынка опционов. Эти коэффициенты обозначаются греческими буквами, откуда и название.
Грин (от амер. жарг. «green backs» – доллары) – доллар США.
Гурвинник – рыночный «гуру», опытный аналитик. Иногда это слово носит ироничный оттенок. «Что сегодня скажет наш гурвинник?» Пост из чата трейдеров: «Уважаемые гуру, в начале мая я купил Лукойл по 2580, а потом продал его по 1710. А сегодня я купил его по 2124. Подскажите, уже можно его продавать, или подождать, когда он упадёт ещё ниже? Спасибо».
Гэкаошка – государственная краткосрочная облигация (ГКО).
Гэп, гэпчуха – разрыв в ценах. От англ. “gap” – разрыв.

Двигать рынок – придавать ценам нужное направление. Двигают рынок обычно либо крупные игроки, либо участники корнера.
Движняк – сильная внутридневная тенденция на хорошем объёме. Поймать движняк, войти в движняк, оседлать движняк означает удачно сыграть на сильной тенденции. «Помните ребята, основные бабки делаются на движняке».
Дёргать – этот глагол употребляется для характеристики рынка, на котором началось сильное движение. «Посмотрите, как рао дёрнули!»
Держать покупку – стоять в длинной позиции. «Что делать? Держать покупку!»
Держать продажу – стоять в короткой позиции.
Джонсон, Додик, Доу – индекс Доу-Джонса. Из чата трейдеров: «Молимся за здоровье Доу».
Дивер – дивергенция.
Дивы – дивиденды.
Дневка – график дневного масштаба.
Договорняк – договорная сделка.
Достучаться – сорвать стоп-лосс. Когда на бирже говорят, что до кого-то достучались, то это означает, что крупные игроки раскачали цену и мелкий торговец закрылся по стоп-приказу. Потом рынок разворачивается в обратную сторону. См. также Отстрел стопов. «Сегодня с утра открылся, потом залез в шкаф, но до меня всё равно достучались».
Драйвер – главная новость, которая толкает рынок.
Дубовые фишки – акции полугосударственных компаний, имеющие большую рыночную стоимость одного лота. Например, «Газпром», «Сбербанк», «Транснефть». «Даже по дубовым фишкам надо выставлять стопы!»

Единица – один миллион долларов. «У него была единица, свой персональный брокер, аналитик. Но всё равно всё спустил».

Женитьба на бумаге – 1) покупка бумаги на долгий срок; 2) удержание бумаги несмотря на то, что её курс падает.

Забычивать – вгонять себе в голову какую-либо идею касающуюся торговли. «Он забычил себе в голову идею, что рынок будет расти».
Загрузить – вложить деньги в какую-то бумагу. Например: «Он загрузился «ЛУКойлом» по самые гланды» – торговец купил акций «ЛУКойла» на все (или почти на все) деньги.
Задёрг – непредсказуемые колебания цены внутри дня.
Задирать – искусственно повышать цену. Этот глагол обычно характеризует поведение участников корнера.
Засадная бумага – , которая имеет потенциал роста, но вместе с рынком не двигается. Однако потом, когда за ней перестают следить, она вырывается вверх, из «засады».
Заигранность – утомление от торговли, потеря «чувства рынка».
Закос – процесс покупки. «Ничего себе закос!» – могут воскликнуть в дилинговом зале, когда какой-то торговец осуществит крупную покупку по ценам предложения.
Закосить – купить.
Закрываться об себя – это выражение характеризует поведение мелких и средних спекулянтов, которые закрывают покупку на пике или продажу в яме продавая или покупая друг у друга. Обычно после такого закрытия цена разворачивается.
Залезть в овер – открыться в овердрафт.
Залезть в шкаф – открыть позицию и перестать смотреть на график, чтобы лишний раз не расстраиваться. Выражение сидел в шкафу и до него достучались означает, что игрок открыл позицию, не смотрел на рынок, но его всё равно закрыли по стоп-заявке.
Заливать – в дикие времена крупные торговцы удовлетворяли потребности мелких покупателей (заливали их бумагой), чтобы убрать заявки на покупку, мешающие продавить рынок и закупиться по низкой цене.
Замыливается глаз – трейдер утомляется и теряет мастерство. У него глаз замылился – означает, что торговец утомился и перестал «чувствовать» рынок.
Заразиться от толпы – поддаться панике; начать действовать, как действует пресловутая «биржевая толпа»: в яме продавать, вверху покупать. Заразиться от толпы может даже крупный и опытный торговец ценными бумагами. «Ведь с утра стоял правильно, потом заразился от толпы, перевернулся, и меня отвезли к самому верху».
Зарядиться – купить бумаги с полным покрытием на длительный срок. Например: «Зарядиться Сбером» означает купить акции «Сбербанка».
Засандалить – 1) продать в рынок большую партию бумаг; 2) продать по ошибке в рынок. «Только я трубку повесил, как он засандалил в рынок пять тонн РАО».
Заскакивать – покупать бумаги. Заскакивать в день – покупать бумаги в рамках внутридневной торговли. Заскакивать на тренд – открывать позицию по тренду.
Засовывать – продавать в рынок. «Смотри, как рао повалилось! Пора засовывать!»
Засор финансовой канализации – ситуация после кризиса на кредитном рынке и рынке межбанковских кредитов, когда у банков есть деньги, но они боятся их давать в долг. Из этой же серии: «Министр финансов США Генри Полсон на встрече с президентом Франции Николя Саркози и министром финансов Кристин Лагард заявил, что финансовая турбулентность в кильватере кредитного кризиса этим летом «останется с нами ненадолго», особенно на рынках, связанных с ипотечным кредитованием высокого риска (subprime).
Застопориться – этот глагол употребляется для характеристики рынка. Если на бирже говорят, что цена застопорилась, это значит, что после интенсивного движения она начала колебаться на каком-то уровне.
Затариваться – покупать в особо крупных размерах перед началом восходящего тренда. «Всю неделю нерезы затаривались».
Заторчать – купить ценные бумаги и держать их на падающем рынке; взять задорого и держать, несмотря на то, что рынок ушёл вниз и «не подаёт признаков жизни». Например: «Такие-то и такие-то игроки заторчали на Интерурале».
Зафибоначить – нанести на график уровни Фибоначчи. «Зафибоначь мне, пожалуйста, часовик по ЛУКойлу».
Зацепить – этим глаголом характеризуется ситуация, когда заявка игрока выполняется частично. Например, при текущей рыночной цене 26.80 р. игрок А выставил заявку на покупку объемом 100 лотов по цене 26.50 р. Цена пошла вниз и какой-то торговец продал ему 30 лотов по 26.50 р. Затем цена пошла вверх. Про игрока А скажут, что его зацепило.
Заяц – игрок, совершающий большое количество сделок в течение небольшого промежутка времени. Синоним скальпера. В большинстве случаев зайцем называют скальпирующую овцу.
Зебра – последовательность из нескольких длинных белых и чёрных свечей в дневном масштабе. Возникает обычно после глубокого падения. З. «убивает» нисходящий тренд. См. график акций РАО «ЕЭС России» в период с 1 по 20 декабря 2004 г. и график акций «Газпрома» в период с 22 по 25 мая 2006 г.

Игра от покупки – одна из моделей поведения игрока на рынке, когда он начинает операцию открытием длинной позиции. «На восходящем тренде играй только от покупки».
Игра от продажи – одна из моделей поведения игрока на рынке, когда он начинает операцию открытием короткой позиции.
Играть от шорта – начинать биржевую операцию открытием короткой позиции.
Играть по рынку – покупать при росте или продавать при падении.
Играть по стакану – торговать, преимущественно обращая внимание на заявки в стакане. См. стакан.
Играть по табло – торговать, преимущественно обращая внимание на заявки на табло. Сейчас это выражение в России стало архаизмом, так как вся биржевая торговля проходит через компьютерные системы, и биржевого табло уже нет.
Играть против рынка – продавать при росте или покупать при падении.
Идти – котироваться. Например, фраза «Облигации идут под восемьдесят процентов годовых» означает, что текущая доходность какого-то вида облигаций равна 80% годовых.
Индастриал – индекс Доу-Джонса. «Райку запустили в космос, и там муфлоны отоварились по самым хаям, а затем рынок рванул вниз, потому что завалился индастриал».
Индюки – индикаторы технического анализа.
Интрадэйничать – торговать на коротких временных интервалах (2-3 дня), ориентируясь на графики типа «интрадэй» (5, 15-мин, часовые и им подобные).
Интрадэйщик – краткосрочный спекулянт, ориентирующийся на графики часового, 15-мин и 5-мин масштабов.
Испарение фьючерса – исполнение фьючерса, окончание торговли.

Кабан – игрок, который держит потенциально выигрышную позицию в течение длительного времени и вовремя не фиксирует прибыль. Цена меняет направление своего движения, и в результате К., в лучшем случае, выходит в ноль. См. также выйти в ноль.
Кабанить – передерживать выигрышные позиции. См. также Кабан.
Казачьи разъезды – небольшие позиции, открытые на разных бумагах с целью «прощупать» рынок.
Кататься – играть на понижение или повышение. «Вы на телекомах не катаетесь»?
Квикарь – поклонник информационно-торговой системы QUIK.
Кидняк, кидалово – обман, мошенничество.
Кинуть – 1) обмануть, украсть деньги. «Он меня хотел кинуть». 2) Продать. «Раю пора кидать, или ещё подождать?».
Клоун инвестиционный – инвестор, покупающий акции с полным покрытием на долгий срок.
Колбаситься (о цене) – испытывать сильные непредсказуемые колебания. То же, что и мотаться.
Колл марджинг (от англ. “marging call”) – 1) требование о довнесении маржи (в своём исконном значении); 2) обнуление торгового счёта (в России). «Пацан тёртый, прошёл через двенадцать колл марджингов». Из чата трейдеров: «Вопрос: люди а кто знает что это такое – уведомление «марджин колл»? Первый день торгую и на тебе … Ответ: маржин кол – это значит, первый день торгуешь, он же последний».
Колы (от англ. “option call”) – опционы «колл».
Конец – термин, обозначающий увеличение капитала. Сделать два конца означает удвоить капитал. Сделать три конца – утроить, и так далее. Количеством концов называют отношение конечного и первоначального капитала.
Контртренд – новый, противоположно направленный тренд, сопоставимый по силе с предыдущим.
Капкан – условная заявка, которая должна сработать при пробое какого-то важного уровня как в сторону пробоя, так и, в некоторых случаях, против него.
Корм, планктон – собирательное название начинающих инвесторов, которые, чаще всего, несут убытки, то есть, образного говоря, идут на корм опытным торговцам.
Корнер – искусственно созданное сообщество торговцев; коалиция, имеющая цель манипулирование рынком с целью получения прибыли.
Короткие опционы – на российском рынке опционы с датой поставки каждый месяц, в отличие от базовых контрактов с поставкой в марте, июне, сентябре и декабре. Называются также промежуточными опционами.
Коротышка – позиция, открытая против сильного тренда, для того, чтобы поймать откат накоротке. Время её удержания – максимум 1 день (через ночь).
Косить – покупать. К. может спекулянт, скажем, скупая акции или фьючерсы перед предполагаемым началом роста. К. лучок – означает «покупать акции ЛУКойла». Про крупного инвестора никогда не скажут, что он косит. См. также Лучок.
Косить дивиденды кривой косой – получать дивиденды с акций, купленных задорого. «Ну и купишь сейчас ты эти акции ВТБ, потом их курс упадёт, и чего ты станешь делать? Дивиденды кривой косой косить»?
Косилка – массированная покупка.
Космонавты – игроки на повышение. «Райку в космос запустили, космонавты, блин …».
Красный карлик – «вечерняя свеча-дожи» чёрного цвета на большом объёме, появившаяся на графике дневного масштаба.
Кривая сессия – неофициальная биржевая сессия до и после официальной (на ММВБ).
Крупняк – собирательное название для крупных операторов рынка.
Крыть – закрывать ранее открытые позиции.
Кукловод – маркет-мейкер. «Ах, эти кукловоды! Что хотят с ценой, то и делают».
Кукловодить, куклить – манипулировать ценами. «Никель растёт, как по линейке – куклят, наверное».
Кукиш – разворотная фигура «голова и плечи».
Кулак – крупный, агрессивный спекулянт, маркет-мейкер. То же, что и хозяин, смотрящий.
Купец – крупный покупатель.
Купил-попал – характеристика последствий покупки на нисходящем тренде. См. также попасть.
Купить (продать) вдогонку – совершить новую сделку в прежнем направлении при благоприятном движении цены. Например, торговец купил 5 фьючерсных контрактов по 25.45 р. Цена начала расти, и он купил еще 5 контрактов по 25.65 р. Про него на бирже скажут, что он купил вдогонку.
Купить в яме – купить в локальном минимуме цен.
Купить через ночь – купить бумаги ближе к закрытию, чтобы продать на следующее утро.
Купиться – купить какие-то бумаги, занять длинную позицию.
Купиться (продаться) на кончике – открыть позицию в последние минуты сессии, в расчёте на утренний рывок. Купившийся (продавшийся) на кончике рискует получить гэп против себя.
Кухня – небольшая брокерская фирма, не всегда честная со своими клиентами.
Кэш (от англ. “cash” – наличные) – 1) наличные деньги; 2) свободные безналичные деньги на торговом счёте инвестора. Выйти в кэш – продать все бумаги.

Лада – акции «АвтоВАЗа».
Лады – означает «хорошо». Это слово очень часто употребляется клиентом в конце разговора, когда он доволен действиями брокера.
Лазить по шесту, лазить по палке – совершать много сделок внутри дня. На столбиковой диаграмме интервал между минимальной и максимальной ценой представлен в виде вертикальной черты. Отсюда и жаргонное выражение. «Вы слышали? В Англии по статистике женщины торгуют лучше мужчин. Они терпеливее, собираются в клубы, обсуждают стратегии. А мужики – каждый сам по себе, любят внутри дня лазить по шесту».
Легкая покупка (продажа) – согласно терминологии В. В. Гаевского, один лот (контракт).
Лайт – фьючерс на нефть сорта Light Crude, торгуемый в Нью-Йорке.
Лежачие акции – бумаги, по которым не сильных движений, которые колеблются в рамках горизонтального тренда с маленькой амплитудой колебаний.
Лемминг – 1) начинающий спекулянт раз за разом повторяющий типовые ошибки и не желающий учиться; 2) неисправимый дилетант; 3) эмоциональный трейдер.
Лес – столбиковая гистограмма объёма на графиках.
Лёгкий рынок – такой рынок, на котором открыто много шортов, и, следовательно, есть много потенциальных покупателей, которые могут вздёрнуть цену вверх.
Ликвидация на ультимо (ист.) – принудительное закрытие форвардных и фьючерсных позиций.
Лимон – один миллион рублей.
Линейка – набор акций, портфель ценных бумаг. Набрать линейку – купить набор акций, сформировать портфель. «Я ему говорил купить только Газ, а он поутру набрал всю линейку, и его отвезли».
Лить – продавать.
Ловец дня – внутридневной торговец.
Ловить в другой манвантаре – пытаться закрыть убыточные позиции после масштабного рывка цены вверх или вниз. См. также улететь в другую манвантару.
Ловить падающий лом – покупать на сильном нисходящем тренде в надежде купить по минимуму.
Ловить пипсы – означает пытаться заработать деньги на вялом рынке, покупая и продавая торгуемый актив в небольшом диапазоне. Ловят пипсы обычно скальперы и зайцы. Например, если игрок купил пакет акций РАО «ЕЭС России» по 2.825 р., а продал по 2.827 р., то говорят, что он ловит пипсы. При сильном росте или падении спекулянты обычно получают значительную прибыль или убыток, поэтому в этих случаях термин ловить пипсы практически не употребляется. Иногда при ловле пипсов игрок получает удар из другого масштаба.
Ложиться на бок (о бумаге) – переходить в горизонтальный тренд. Также употребляется выражение ложиться на поддержку, то есть, падать на уровень поддержки.
Ложный толкатель – агрессивный спекулянт, который выставляет крупные заявки на покупку, чтобы подтолкнуть рынок вверх и там продать, или крупные заявки на продажу, чтобы подтолкнуть рынок вниз и там купить.
Лонги (от англ. “long position”) – длинные позиции. «Быки – покупают. У быков хвосты длинные. Поэтому когда игрок стоит в покупке – это длинная позиция. Медведи продают. У них хвосты короткие. Поэтому когда игрок стоит в продаже – это короткая позиция».
Лось (от англ. “loss” – потеря) – убыток. На фондовом рынке Л. гуляют целыми стадами, поэтому в биржевом жаргоне для них существует масса производных выражений. Например, Л. можно ловить, кормить, выращивать и даже спать с ними в случае, когда убыточная позиция не закрывается на ночь и переносится на следующий день.
Лось райский – убыток при закрытии стопа на акциях РАО «ЕЭС России».
Лук, Лукич, Лукоша, Луч, Лучара, Лучистый колчедан, Лучок – акции НК «ЛУКойл».

Магнит – акции ММК.
Малахольный – характеристика рынка, на котором цена слабо колеблется в весьма узком диапазоне.
Мамба – ММВБ.
Маржевать – совершать операции с кредитным плечом. «Пацан ещё пороха не понюхал, а начал маржевать. Ну и результат? Колл марджинг через две недели».
Мариноваться – купить какие-то бумаги и держать их в течение долгого времени невзирая на снижение их курсовой стоимости. «Как там Колян? – Да наглухо замариновался в луке».
Маскарадить, маскарадничать – 1) совершать поспешные, необдуманные действия на рынке, вызывающие иронию у опытных участников рынка; 2) задавать глупые вопросы в чатах, например: «Народ, не подскажите, как мне сменить ник?» или «А чем отличается GAZP от GSPBEX, это одна и та же бумага, или нет?»
Медведь – в широком смысле – любой продавец. Это слово взято из интернационального жаргона. Почему продавца называют М.? Медведь дерется, сокрушая противника ударом могучих лап вниз. Ближайшим следствием любой мало-мальски значимой серии продаж является падение цен. Вот почему продавец – это М. Следует помнить, что на фондовых и фьючерсных рынках М. заинтересован в том, чтобы после его продажи цена падала. А вот на товарном рынке М. заинтересован не столько в последующем падении, сколько в росте цены. Дело в том, что в большинстве случаев на товарном рынке М. – это производитель или добытчик товара. Например, на мировом рынке нефти НК «Сургутнефтегаз» является М. Производитель стремится продать свой товар по максимально возможной цене. М.-спекулянт на товарном рынке, однако, как и М. на фондовых и фьючерсных рынках, заинтересован в последующем падении цены: он стремится откупить ранее проданный товар задешево. На рынке опционов, по идее, М. может считаться любой опционер. Однако на этом рынке термин М. не получил широкого распространения.
Мелочёвщики – мелкие спекулянты.
Мечтающий офер – заявка на продажу, которую трейдер выставляет по явно завышенной цене, что делает шансы на ее исполнение призрачными. При этом трейдер мечтает о прибыли, которую получит в этом случае, и о том, как он ее потратит.
Мордашовки – акции «Северстали»
Моросящий бид (офер) – заявка на покупку (на продажу), поданная нерешительным игроком. Он то ставит, то снимает её.
Морщить мозги – ломать голову над тем, куда пойдёт рынок, особенно утром, в первые полчаса торговли.
Мос, Моська, Мосэр, Мосяра – акции ОАО «Мосэнерго».
Мотаться (о цене) – испытывать сильные непредсказуемые колебания. То же, что и колбаситься.
Мрачная покупка (продажа) – согласно терминологии В. В. Гаевского, два лота (контракта).
Мустанговая бумага – акция, на которой трудно торговать, которая «не приручается».
Муфлоны – мелкие спекулянты-неудачники.
Мышечный наркоман – скальпер, который так сильно увлекается игрой, что обходиться без неё уже не может. Он вводит заявки в торговую систему с помощью «мыши», откуда и его название.
Мышиный хвост – длинная тень у свечи на важном минимуме или максимуме.

На всю мазуту – открываться на все деньги, крупным объёмом. «И в тот момент я решил открыться, что называется, на всю мазуту».
Наварить – получить прибыль от спекуляции, в частности от игры на повышение. «На луке мы тогда хорошо наварили».
Наждак – NASDAQ.
Накинуть – добавить несколько пунктов к цене. Например, вы выставили заявку на покупку по 70.10 р. Ваш брокер говорит: «На рынке продавцов мало. Накиньте пару пунктов». Это означает, что вам для привлечения контрагентов надо увеличить цену заявки до, скажем, 70.12 р.
Накрыли в стакане – это выражение характеризует ситуацию в ходе биржевой сессии, когда заявка игрока исполняется. См. стакан. «Парень выставил ордер, и его тут же в стакане и накрыли».
Накрыть – означает «купить большое количество ценных бумаг или фьючерсов по ценам предложения» или «продать большое количество ценных бумаг или фьючерсов по ценам спроса».
Нал – наличные деньги.
Намыть – выиграть.
Нахлобучить – глагол, характеризующий торговлю мелких и средних спекулянтов. «Им нахлобучили по шапке» – означает, что крупные торговцы продали мелким и средним по максимальным ценам.
Нарезать – выиграть на скальпах. «Сегодня двадцать тысяч нарезал на скальпах».
Нерез – нерезидент.
Нарисовать объём – путём договорных кросс-сделок создать видимость того, что по акциям какой-то компании наблюдается большой объём торгов.
Нефтянка – собирательное название акций российских нефтяных компаний – «Роснефти», «ЛУКойла», «Сургутнефтегаза», «Татнефти», «Газпромнефти» и некоторых других.
Нижняя планка – нижний лимит изменения цены в ходе торговой сессии.
Никель – акции «Норильского никеля».
Ниллиотчик – поклонник волновой теории в интерпретации Гленна Нили.
Ниппель – рост рынка, восходящая тенденция. Из чата трейдеров: «– Как рынок? – Бычит, явный ниппель на внешний фон».
Ножницы – ситуация, когда одна бумага растёт, а другая падает.

Обвал – резкое падение цены.
Обвалиться – резко упасть (о цене).
Обрушивающая продажа – продажа крупной партии ценных бумаг по ценам спроса с целью толкнуть цену вниз. См. также Толкать.
Обычка – обыкновенные акции. Например: «Ты Сбера купил префы или обычку»?
Овца – неопытный, трусливый игрок, не имеющий своего мнения о перспективах рынка. Как правило, О. проигрывает. Известна следующая американская поговорка: «Быки и медведи делают деньги, овец стригут, а кабанов режут». См. также бык, волк, кабан, медведь.
Огэсэзэшка – облигация государственного сберегательного займа (ОГСЗ).
Олигархическая бумага – акция эмитента, контрольный пакет которого принадлежит одному или нескольким олигархам. Например, типичной олигархической бумагой являются акции «Норильского никеля» или «Северстали».
Омар Хайам купился по хаям – так характеризуют покупки в области локальных максимумов.
Омиллионериться – сильно разбогатеть.
Опуститься – это слово характеризует либо движение цены, либо карьеру игрока. Когда говорят, скажем: «NASDAQ опустился», то это означает, что индекс NASDAQ упал в цене. Когда же вы слышите в яме: «Он совсем опустился», это значит, что трейдер проиграл все свои деньги, возможно, также влез в долги и не знает, что дальше делать. Интересен вот какой момент: подняться со страшной силой можно, но О. со страшной силой – нет. Я ни разу не слышал, чтобы финансовое состояние трейдера характеризовалось такой фразой.
Опуститься вниз – означает либо «для привлечения контрагента уменьшить цену заявки на продажу», либо «уменьшить цену покупки». Этим термином характеризуют поведение не только биржевых брокеров и трейдеров, но и клиентов.
Отбить, отбиться – отыграть ранее проигранные деньги.
Отвезти – этот глагол применяется для характеристики неудачной торговли на марже. Если, скажем, игрок купил, а потом цена ушла вниз, то про такого торговца скажут, что его «отвезли на уровень такой-то». Например: «Я сегодня в три часа дня взял мосэр по четыре сорок, и меня тут же отвезли на четыре двадцать».
Отгружать – продавать ценные бумаги большими партиями. Этот термин применяется, как правило, к закрытию длинных позиций, но не к открытию коротких.
Отгрузка – процесс продажи большой партии ценных бумаг.
Отдавать – продавать. О. ценные бумаги обычно перед падением. Когда клиент кричит в трубку: «Отдавай!», – то это значит, что брокер должен немедленно продать по рынку.
Отец – акции «Газпрома».
Отжать – поднять (или опустить) цену от какого-либо уровня. О. от планки – означает поднять (или опустить) цену от уровня нижнего (или верхнего) лимита изменения цен для данной конкретной торговой сессии. Если кто-то из торговцев скажет: «Вчера ближе к закрытию неимоверными усилиями отжали цену от минимума», то это означает, что вчера на торгах был достигнут локальный минимум; некоторое время цена находилась на этом уровне, и лишь к закрытию удалось ее немного поднять.
Отзвониться – позвонить клиенту и либо подтвердить факт совершения сделки, либо сообщить о текущем положении дел на рынке.
Откат – незначительное и кратковременное понижение после роста или незначительное и кратковременное повышение после падения цен.
Откатиться – этот термин применяется для характеристики движения цены. О. означает «после роста на некоторое время припасть» или «после падения на некоторое время подрасти».
Открываться на вариационку – весьма рискованный прием игры на фьючерсах, суть которого состоит в том, что спекулянт использует полученную вариационную маржу в качестве залога под новые позиции. В некоторых брокерских фирмах торговцам разрешают проделывать такие фокусы и при совершении маржинальных операций на реальном рынке. Однако там термин вариационная маржа не употребляется.
Открываться со страшной секундой – открываться очень быстро, энергично.
Отложенный ордер – заявка на покупку или продажу, которая исполняется в отсутствии трейдера.
Отлететь – то же, что и откатиться. В большинстве случаев термин О. применяют к откатам после глубокого падения, в ходе которого цена достигает своего минимума.
Отмарджинколить – закрыть позиции трейдера после выставления маржинкола. Из чата трейдеров: «При таком ударе утром, может и 30% не хватить – отмаржинколят наверное?!».
Отработать (о бумаге) – прореагировать на новость, выйти на какой-то новый уровень. «Эту новость РАО уже отработало – выросло на два рубля».
Отрубить плечи – сократить маржевые позиции, запретить маржинальным спекулянтам использовать кредитное плечо. «Пьяный брокер отрубил плечи четырём клиентам» (юмор).
Отрыв – резкое ускорение восходящего движения цены.
Отсечка – цена отсечения аукциона по первичному размещению облигаций, обычно государственных.
Отскок – то же, что и откат. Брутальный отскок – резкий отскок после долгого падения. Отскок дохлого кота (от англ. “bound of a dad cat”) – небольшой отскок после мощного падения.
Отстопиться – поставить стоп-заявки.
Отстрел стопов – ситуация в ходе торговой сессии, когда маркет-мейкер или какой-либо крупный игрок искусственно раскачивает цену, чтобы активировать стоп-заявки мелких и средних игроков, и чтобы заработать, таким образом, «себе на чай», став их контрагентом в убыточной для них сделке.
Отстрелить – резко уйти вверх (о цене). Например: «Ты видел, как Мосэнерго сегодня отстрелило?».
Офер (от англ. «to offer» – предлагать) – то же, что и Аск. Заявка на продажу; заявка (заявки) на продажу с лучшей ценой.
Офера – то же, что и Аски. Выражение почем там офера? означает: «На каком ценовом уровне находятся лучшие заявки на продажу?».
Офэзэшка – облигация федерального займа (ОФЗ).

Падать колом – испытывать сильное падение (о цене). Например: «Рынок упал колом».
Париться – проигрывать; переживать по поводу проигрыша. Например: «Он неудачно открыл шорт, и теперь парится» или «теперь его парят».
Паровоз – 1) фондовый рынок, биржа, сообщество инвесторов и спекулянтов, биржевая толпа. Из чата трейдеров: «Страхи и иллюзии – это дрова паровоза фондового рынка. Побольше цинизма – людям это нравится». 2) крупный капитал, крупные торговцы.
Пассажиры – инвесторы, которые недавно пришли на рынок, не имеют опыта, и совершают убыточные сделки.
Пасти – внимательно следить за действиями и состоянием счета клиента. Этот глагол характеризует поведение специалиста по обслуживанию клиентов брокерской фирмы.
Первый эшелон – собирательное название десяти-двадцати самых расторгованных акций. То же, что и первый легион (встречается редко).
Перевернуться – поменять позицию. Например, игрок купил 10 фьючерсных контрактов. Это называется встать в покупку. Если затем игрок продаст 20 контрактов, то у него останется 10 контрактов на продажу. Тогда про него скажут: «Перевернулся в продажу». То же самое – перекраситься, сменить цвет. Дело в том, что в информационных и торговых системах рост отображается зелёным цветом, а падение – красным. Переворот – смена позиции.
Перекручивать – 1. Перезанимать деньги. 2. Если игрок терпит убыток по одной бумаге, то П. означает открываться по другой в противоположную сторону с целью компенсировать убытки.
Перекрывать – брать кредит в долгую и за счёт него расплачиваться с неотложными долгами, в общем, говоря цивилизованно, реструктурировать задолженность.
Переложиться – продать один актив и купить другой. Например, продать акции и купить облигации. Перекладываются обычно крупные и солидные инвесторы. Уоррен Баффет перед азиатским кризисом 1997 г. переложился из американских акций в серебро и облигации.
Пересадка с фьючерса на фьючерс – прием игры на фьючерсах, суть которого состоит в том, что незадолго до закрытия контракта игрок закрывает на нем свою позицию и сразу же открывает аналогичную позицию на фьючерсе с более отдаленной датой поставки. Чисто теоретически такую позицию можно тянуть практически бесконечно. Очень часто с фьючерса на фьючерс пересаживаются хеджеры.
Переставлять хаи – обновлять максимумы (о бумаге). Например: «Лучара хаи переставляет! Пора брать!»
Перестопориться – поменять уровни расположения стопов.
Перестоять – продержать позицию во время неблагоприятного движения цен и дождаться, в конце концов, благоприятной рыночной конъюнктуры. Если игрок перестоит, то на бирже все его будут уважать. Однако многим игрокам это не удается, и они ломаются.
Переходной шорт – короткая позиция, которую переносят на следующий день.
Пианист – агрессивный внутридневной торговец, который совершает интенсивные операции по нескольким эмитентам одновременно.
Пипс (от англ. «pips») – минимальный размер изменения цены контракта. На РБ, например при торговле фьючерсами на акции НК «ЛУКойл», один П. был равен одному центу (котировки акций считались в долларах). Так как в одном контракте было сто акций, цена одного П. равнялась одному доллару по курсу ММВБ на день торговли. В настоящее время по акциям РАО «ЕЭС России», например, один П. равен 0,1 коп. В одном лоте – сто акций, поэтому цена одного П. равна 10 коп. См. также ловить пипсы.
Пипсовики, пипсоловы – см. скальперы.
Пирамида – этот термин употребляется в нескольких значениях:
1) система, в которой курс ценных бумаг растет за счет новых покупателей. Любой фондовый рынок является, таким образом, П.
2) ситуация, при которой курс ценных бумаг растет искусственно, за счет средств, полученных от выпуска и продажи новых бумаг. Рано или поздно такая П. «рушится». Типичной П. была торговля акциями «МММ».
3) тактика игры на рынке, когда спекулянт при падении цены покупает добавочные контракты, уменьшая, таким образом, среднюю цену покупки (“cost averaging” – усреднение издержек (англ.)). Построитель П. надеется в случае отката выйти в плюс или хотя бы выйти в ноль. Аналогично при росте цен он может открывать новые короткие позиции, увеличивая среднюю цену продажи. Несмотря на то, что иногда такое построение пирамиды приносит успех, рассмотренная тактика – весьма рискованный алгоритм торговли. Дело в том, что торговец может не рассчитать свои ресурсы и ошибиться в определении масштабов возможного изменения цены: она уйдет так далеко, что он вынужден будет закрыться с огромным убытком.
4) тактика игры на рынке, когда спекулянт строит П., покупая вдогонку. Здесь мы уже имеем ситуацию, когда при росте средняя цена покупки возрастает. Иногда такой алгоритм приносит удачу. Но только если у игрока хватает благоразумия вовремя закрыться. В противном случае он несет огромные убытки. Можно также при падении продавать вдогонку. При этом варианте П. также нужно закрыться вовремя.
5) операции, которые проводили брокерские фирмы в конце XIX-начале XX вв., многократно кредитуя клиентов под залог покупаемых в кредит бумаг. После кризиса на Уолл-стрит в 1929 г. от этой схемы отказались.
Пирамидить – означает строить пирамиду. См. пирамида.
Планка – лимит изменения цены в ходе торговой сессии.
Плечевик – торговец, использующий заёмные средства, торгующий на марже. См. плечо.
Плечо – отношение суммы сделки к собственным деньгам трейдера, финансовый рычаг или леверидж. «Чего-то мне теперь плеча не дают».
По рынку – по рыночной цене.
По самым хаям – совершить сделку по максимальной цене внутри дня (от англ. прилагательного “high” – высокий). «Начал суетиться, нервничать, в результате взял по самым хаям».
Повесить долг на себя – признать, хотя бы даже на словах, что ты должен определённую сумму. Например: «Он повесил долг на себя, и теперь не знает, что делать».
Повышательный – этим прилагательным характеризуется рынок, на котором господствует восходящая тенденция.
Поддерживающая покупка, подушка – крупная заявка на покупку, выставленная с целью создания видимости большого спроса по цене, меньшей лучшей цены спроса. С помощью поддерживающих покупок маркет-мейкеры и крупные торговцы пытаются задорого продать, или же удержать рынок от падения.
Поднять деньги, поднимать деньги – заработать деньги. Например: «Ты сегодня поднял денег?» или «Денег поднял?».
Поднять рынок – путём покупок повысить цены рынка.
Подняться – это слово характеризует либо движение цены, либо карьеру игрока. Когда говорят, скажем: «Акции Сбера поднялись», то это означает, что акции «Сбербанка» выросли в цене. Когда же вы слышите в яме: «Он поднялся», это означает, что некоторый торговец сильно разбогател. Когда к глаголу П. добавляют словосочетание со страшной силой, то это указывает на особенно сильный характер обстоятельств.
Подняться вверх – для привлечения контрагента увеличить цену заявки на покупку. Термином подняться вверх характеризуют поведение не только биржевых брокеров и трейдеров, но и клиентов.
Подогревать рынок информацией – распространять на рынке информацию, которая как-то может повлиять на торговцев. Подогревают рынок информацией обычно либо крупные игроки, либо участники «корнера».
Подрасти – увеличиться в цене.
Подрезать – продавать по ценам ниже спроса. «И начали ребята подрезать эту бумагу совершенно конкретно».
Подсесть – этот глагол характеризует поведение цены. Если на бирже говорят, что рынок подсел, то это означает, что цена слегка понизилась либо в горизонтальном тренде, либо после резкого рывка вверх. Иногда после того, как цена подсела, рынок обваливается.
Поза – открытая позиция. Встать в позу – открыть позицию.
Поймать – означает «вовремя купить или продать», либо «совершить удачную операцию». Если игрок, скажем, купил пакет акций РАО «ЕЭС России» по 2.850 р., а продал по 2.855 р., то про него скажут, что он поймал пять пипсов. См. также поймать пичок, ловить пипсы.
Поймать лося, поймать марджинг – закрыться по стоп-заявке. «Лосей бояться – в рынок не входить». В то же время сидеть в лосях – терпеть убытки. Пост из чата трейдеров: «… мы вывели помню такой закон – что лучший лось – маленький и мертвый, лосей надо убивать пока у них рожки мягкие и маленькие, а то большие и твердые тебя забодают».
Поймать открытие против себя – перенести маржинальную позицию на следующий день и получить открытие против своей позиции: если в трейдер стоит в лонге – то открытие с разрывом вниз, если трейдер стоит в шорте – то открытие с разрывом вверх.
Поймать пичок – продать на локальном максимуме цены. Поймать пичок – значит удачно вписаться в рыночную динамику. Редко когда игрокам удается поймать пичок. Очень часто в попытке поймать пичок игрок передерживает выигрышную позицию.
Полоскаться в стакане – совершать без особого результата частые сделки внутри дня.
Полюс – акции «Полюсзолота». Из чата трейдеров: «На Полюсе жрут болванку», то есть, по акциям «Полюсзолота» покупатели понемногу покупают у крупного продавца, который выставился одним лотом.
Помойка – небольшая брокерская фирма, созданная под конкретного, обычно очень богатого клиента.
Понижательный – этим прилагательным характеризуется рынок, на котором господствует нисходящая тенденция.
Попал станичник – выражение, которым В. В. Гаевский обычно характеризует ситуацию, в которую попадет проигравший.
Попасть – то же, что и влететь, попасть под раздачу.
Попилить – разделить деньги, обычно после совместного выигрыша.
Поплавок – небольшая позиция, открытая с целью «прощупать» рынок. То же самое, что и казачьи разъезды.
Портфельщик – портфельный инвестор.
Посадить клиента на вилы – для аналитика или консультанта – дать неправильный совет клиенту, в результате которого клиент оказался в проигрыше.
Посадить на кол – выражение, характеризующее неудачный итог операций. «Его посадили на кол»: так скажут о трейдере, который открыл шорт в ценовой яме и потом закрылся с убытком на росте.
Потенциал – потенциальный клиент брокерской фирмы, участник обучающего семинара или мастер-класса, дня открытых дверей.
Потерять позицию – продать раньше времени, слезть с растущего тренда. См. слезть.
Потолок – 1) исторический максимум; 2) максимальный уровень, до которого, по мнению аналитика, может вырасти бумага.
Пофиксить – зафиксировать прибыль. Если на бирже говорят, что, скажем, ««ЛУКойл» пофиксили», то это означает, что ряд игроков зафиксировал свою прибыль, и котировки акций слегка просели.
Поход за лонгами, поход за шортами – срыв стопов.
Поцеловать – (в отношении котировок какой-либо ценной бумаги) коснуться уровня поддержки или сопротивления; достичь какой-либо важной отметки и отскочить от неё. Например, фраза «Сбер-преф поцеловал уровень сто шестьдесят пять» означает, что котировки привилегированных акций «Сбербанка» достигли уровня 165 р. за акцию и после этого слегка припали в цене.
Префы – привилегированные акции. От англ. “preferred” – привилегированный.
Придавить – немного понизить цену во время восходящего тренда. Цену обычно придавливают мелкие и средние спекулянты, фиксирующие прибыль.
Припасть – это слово характеризует поведение цены. П. означает «после роста на некоторое время упасть» или «уменьшится внутри коридора цен». Иногда рынок припадает и во время нисходящего тренда.
Приседание – незначительное уменьшение цены.
Присесть – слегка упасть (о цене).
Прилипнуть – этот глагол характеризует удачную операцию скальпера. Например, игрок купил 10 000 акций РАО «ЕЭС России» по 7.10 р. и выставил заявку на продажу по 7.20 р. Рынок рванулся вверх, заявка на продажу была исполнена, а потом цена опять упала. В этом случае на бирже скажут, что «к игроку прилипла тысяча».
Пробить – это слово характеризует движение цены. Когда, например, говорят, что «Цена пробила уровень сто пятьдесят», то это означает, что цена либо выросла выше, либо упала ниже этого уровня. Такая ситуация называется пробой.
Пробойщик – игрок, специализирующийся от открытии позиций в сторону пробоя. «Расширяющиеся треугольники доставляют много неприятностей пробойщикам».
Провалиться – за короткое время сильно уменьшится в цене. Когда биржевики говорят, что рынок провалился, то они имеют ввиду, что началось сильное падение. Очень часто на бирже можно услышать фразы типа: «Не успел я продать, как рынок провалился». Игрок говорит о том, что он продал прямо перед началом падения.
Проверка билетов – то же, что и вытряхивание из бумаг. Инициированное манипуляторами рынка движение вниз, во время которого неопытные инвесторы продают ранее купленные бумаги по невыгодной цене.
Провиснуть – купить акции и попасть под нисходящее движение цены. То же, что быть в просаде, заторчать в просаде.
Прогон – 1) резкое и сильное движение цены; 2) размах внутридневных колебаний цены. «Ты видел, какой по никелю был сегодня прогон? Восемьдесят рублей!»
Продать в яме – продать в локальном минимуме цен. Очень часто продают в яме игроки, которые сломались. Известный игрок и теоретик игры Александр Элдер (США) в своей книге «Основы биржевой игры» (М.: «Светочь» – 1995) утверждает, что именно такие игроки и формируют основной объем предложения в ценовых ямах. После того, как они продают, цена отскакивает вверх.
Продаться – занять короткую позицию.
Прокатить – глагол, употребляемой для характеристики итога игры одной конкретной личности ли группы игроков по отношению ко всей бирже. Если в яме говорят: «Такого-то игрока прокатили», то это означает, что этот торговец крупно проигрался. Слово П. чаще всего употребляется в отношении молодых и самоуверенных игроков, которым волею случая удалось быстро разбогатеть, но ограниченный игровой опыт которых не позволил им удержать этот выигрыш. Иногда, правда, этим глаголом характеризуют результат игры и матерых спекулянтов.
Прокладочная свеча – в узком смысле это свеча с коротким белым телом после свечи с длинным чёрном; в широком – любая свеча с короткими телом и тенями, появляющаяся после сильного движения рынка.
Прокрутить деньги – на некоторое время разместить временно свободные денежные средства в ценных бумагах, чтобы потом продать эти бумаги и вывести деньги обратно. Прокрутить деньги можно и на рынке деривативов, но это сопряжено с повышенным риском.
Пролив – резкое движение цены вниз; массированные продажи.
Пропилить – этот глагол употребляется в выражениях, характеризующих либо поведение игрока на рынке, либо поведение цены. Когда про спекулянта говорят, что его пропилили, это означает, что он сел на пилу или сел на двойную пилу. Если вы услышите выражение «цена пропилила на таком-то уровне», это значит, что в течение некоторого времени на бирже наблюдались достаточно интенсивные колебания цены внутри некоторого диапазона. Это выражение чаще всего употребляется для характеристики ситуации, когда неясно, куда пойдет рынок. Такая ситуация обычно бывает после резких рывков как вверх, так и вниз.
Пропустить танки мимо себя – 1) держать убыточную позицию на одном инструменте; в некоторых случаях, параллельно пытаться отыграться и на другом. 2) продать опционы и вовремя не застраховать себя фьючерсами. Например, трейдер продал опцион CALL на «Газпром» со страйком 30000 пунктов, а фьючерс преодолел эту отметку и трейдер не открыл длинную позицию.
Просад – падение цены.
Проставляться – угощать друзей после выигрыша. «Нарезал – проставься»!
Проторговка – горизонтальный тренд внутри дня.
Профит – прибыль. Провалить профит – проиграть ранее полученную прибыль.
Пурга – акции «Пурнефтегаза».
Пустой стакан – это выражение характеризует ситуацию в ходе биржевой сессии, когда в стакане мало заявок, и торговля идёт вяло.
Путы (от англ. «option put») – опционы «пут».
Пылесосить – 1) покупать акции мелкими партиями у физических лиц в регионах с целью последующей перепродажи на центральном рынке (в РТС или на ММВБ). 2) покупать акции на вторичном рынке крупными партиями и переводить их в реестр, уменьшая, таким образом, количество акций, обращающихся на бирже.
Р

Работать в деньги – торговать внутри дня, закрывать позиции и выходить в конце сессии на деньги.
Работать от сильной бумаги – совершать операции с сильной бумагой. См. сильная бумага и слабая бумага.
Радужный портфель – такой портфель, который по одним бумагам даёт плюс (зелёный цвет), а по другим минус (красный цвет).
Развод, разводняк – ложное движение рынка, ложный прорыв, срыв стопов.
Разводила – крупный агрессивный спекулянт, маркет-мейкер, то же, что и кулак, топор, смотрящий и т.д.
Разгон – ускорение темпа движение цены вверх.
Раздача – интенсивная продажа.
Размотаться – вернуть ценные бумаги, взятые в доверительное управление.
Разогревать рынок – путем интенсивных сделок создавать видимость оживленной торговли. Разогревают рынок обычно несколько дружественных брокерских фирм, чтобы поймать простака и всучить ему ценные бумаги задорого. Разогревать рынок означает также и толкать цену вверх. Следует отметить, что это словосочетание никогда не употребляется для характеристики падающего рынка, или рынка, который вот-вот упадет.
Разогретый рынок – ликвидный рынок.
Разрыв по кассе – ситуация, когда компания должна выплатить какую-то сумму денег наличными, но в кассе их нет.
Растопыриться – 1. купить по разным ценам серию бумаг на понижающемся тренде; 2. неудачно купить (продать) какой-то один вид бумаг, и одновременно так же неудачно открыться на какой-то другой бумаге. Например, купить «ЛУКойл» и шортануть РАО «ЕЭС России». Если котировки «ЛУКойла» упадут, а РАО «ЕЭС России» вырастут, то про торговца скажут, что он «растопырился между лучком и рычажком».
Расторговщик – трейдер, который пытается расторговать какую-то малоликвидную бумагу, то есть, выставляет биды и аски, имитирует торговую активность, сужает спрэд и т.д.
Расчётка – брокерская или расчетная фирма при бирже.
Рвануть – сильно измениться (о цене). Чаще всего этот глагол характеризует внезапное движение цены вверх. Например: «Посмотри, как рынок рванул!».
Регулировка на медио (ист.) – приближение цены к собственной средней.
Редкоземельные эмитенты – малоликвидные акции второго эшелона; малоизвестные бумаги.
Рез – результат. «С таким резом можно и отдохнуть недельку-другую».
Реник – ИК «Ренессанс-капитал».
Роботорговец – трейдер, использующий торговые роботы.
Розница, розничные клиенты – мелкие инвесторы, физические лица.
Рося – акции «Роснефти».
Рулевой – крупный манипулятор, от которого зависит, куда пойдёт цена.
Рулить – 1) манипулировать рынком; 2) давать грамотные прогнозы. «Наш гурвинник реально рулит».
Ручная бумага – акция, хорошо поддающаяся техническому анализу «по классике». «ЛУКойл – это ручная бумага, а вот Сбер-преф – нет».

Сарделиться (о цене, о рынке) – совершать неопределенные колебания, ходить вниз-вверх, но с перспективой роста. «То, что сегодня на рынке происходит – это рынок колбасится или рынок консолидируется? – Рынок сарделится».
Сахмор – акции «Сахалинморнефтегаза».
Сбежать – снять заявку. Глагол С. характеризует действия брокера или биржевого трейдера, но не клиента.
Сбер, Сберкасса – акции «Сбербанка».
Сброс – массированная продажа ценных бумаг.
Сгулять (о цене) – сильно измениться в обе стороны. «Ты видел, как сегодня цены сгуляли?»
Сдавать – продавать. «Сдавай ты всё, ничего у себя не оставляй!»
Сделать – то же, что и прокатить. «… в общем, сделали пацана – теперь не выпендривается».
Сесть в поезд – открыть позицию. «Хочется сесть в поезд сегодня? Он уходит завтра. Надо дождаться завтрашнего дня и посмотреть, как закроются Штаты».
Сесть на двойную пилу – означает «купить задорого, закрыться внизу, затем продать и потом снова купить задорого» или «продать задешево, закрыться вверху, затем купить и потом снова продать задешево». Игрок, садящийся на двойную пилу, просто не вписываются в ритмику рынка. Когда надо покупать, он продает, когда надо продавать, он покупает. Сесть на двойную пилу легче всего, когда цена движется в коридоре цен. Достойно внимание также то обстоятельство, что в биржевом жаргоне нет выражения «сесть на тройную пилу», так как обычно после двойной пилы игрок закрывается и больше не лезет в игру.
Сесть на пилу – означает «купить задорого и затем продать задешево» или «продать задешево и затем купить задорого». Этим грешат обычно молодые и импульсивные торговцы, однако, иногда и «старики» садятся на пилу. Правда, если игрок открыл позицию и потом закрыл ее по стоп-лоссу, то про него на бирже никогда не скажут, что он сел на пилу.
Сигнальная свеча – белая или чёрная свеча на большом объёме (иногда свеча типа «падающая звезда» или «молот»), с которой начинается долгий и мощный тренд в дневном масштабе.
Сидеть на заборе – закрыть все позиции и не совершать сделок.
Сидеть на фьючерах – в течение длительного времени торговать фьючерсами. «На фьючерах четыре года сидел».
Сидеть на часах – торговать, основываясь на показаниях графика часового масштаба.
Сильная бумага – бумага, сильно растущая или падающая внутри дня.
Скальп (от амер. бирж. жарг. “scalp”) – операция по купле-продаже биржевого актива в течение одной торговой сессии.
Скальпер (от амер. бирж. жарг. “scalper”) – спекулянт, совершающий в течение одной торговой сессии множество сделок на покупку и на продажу с целью заработать деньги. В большинстве случаев С. – это мелкий спекулянт, играющий на незначительных колебаниях цены. Иногда, правда, ему случается поймать и относительно большие колебания. Известный американский фьючерсный трейдер Льюис Борселино в своей книге «Учебник по дэйтрейдингу» (М.: ИК «Аналитика», 2002) рассказывает, как в 1987 г., во время резкого падения рынка, ему удалось буквально за минуту заработать $1.3 млн.. Я был свидетелем того, как в 1998 г. трое скальперов на РБ в течение получаса сделали $500 тыс. долларов. С. – крупный игрок встречается довольно редко. Очень часто С. теряет деньги. Об этом всегда следует помнить. Кроме того, если в ходе торговой сессии игрок совершил много сделок, но это были только покупки или только продажи, то на бирже про него не скажут, что он С.
Скальпировать – в течение торговой сессии совершать множество сделок на покупку и на продажу.
Слабая бумага – бумага, слабо растущая или падающая внутри дня.
Слезть – продать какую-то бумагу. С. можно, скажем, с акций «Сургутнефтегаза», но не с рынка акций в целом.
Слепой стоп – программная стоп-заявка, которую выставляет трейдер на время своего отсутствия. Это стоп уже нельзя откорректировать или отменить, отсюда и его название.
Сливать – продавать перед началом падения.
Сложиться – упасть в цене в несколько раз (о бумаге). Например: «ЮКОС сложился в два раза», то есть, его цена упала, скажем, с 500 р. до 250 р.
Сломаться – не выдержать длительного движения цены в нежелательном направлении и закрыть позицию. Ломаются на бирже по разным причинам: у кого-то просто не хватает денег для покрытия отрицательной вариационной маржи; у кого-то просто сдают нервы.
Сменить конёк – это выражение употребляется применительно к какой-либо акции и означает смену доминирующей тенденции. Например, фраза «лук конёк сменил» означает, что по этой бумаге изменился среднесрочный тренд.
Смотрящий – маркет-мейкер по какой-то бумаге.
Снять скальп – выиграть на краткосрочной операции внутри дня.
Снять скальп с кого-то – купить у какого-то игрока задешево и продать ему же задорого внутри дня.
Снять скальп с себя – проиграть на краткосрочной операции внутри дня.
Собака стряхивает блох – перед рывком наверх манипуляторы опускают цену, заставляя неопытных инвесторов продавать бумаги.
Собрать стакан – подать рыночную заявку с большим объёмом и удовлетворить большое количество встречных заявок со значительным сдвигом по цене. «Говорил я ему: с такими объёмами работай аккуратней! А он бьёт в рынок раз за разом … В общем, доигрался: как-то раз он ударил, а офера были рыхлыми. Ну и собрал весь стакан».
Собрать стопы – то же, что и сорвать стопы.
Сопр – линия сопротивления.
Сорвать стопы – заставить мелких и средних торговцев закрыться по стопам, а потом развернуть цену обратно. Срывают стопы обычно крупные торговцы и маркет-мейкеры. Существует также выражение срыв стопов.
Сорваться – потерять самообладание и проиграться. Срываются, как правило, достаточно опытные игроки. Например, оперируя 10 контрактами, игрок за месяц выиграл 20 000 р. Однако потом он сорвался, открылся на 50 контрактов и проиграл 30 000 р. Про мелкого и неопытного игрока также можно сказать, что он сорвался, однако, по большому счету, вся торговля таких людей – это, по сути, один большой срыв.
Соскочить с какой-либо бумаги – продать её. Например: «Хорошо, что вовремя соскочил с Татнефти».
Соскочить с процента – договориться о том, чтобы кредитор простил проценты, и начать выплачивать основную сумму долга. «Мне повезло, что удалось договориться … Я соскочил с процента и теперь буду отдавать сам долг».
Спекуль – спекулянт. «Спекули оборзели».
Спихнуть – продать партию ценных бумаг незадачливому покупателю перед началом падения. Иногда слово С. означает «продать ненужные ценные бумаги». Например: «Заторчал на Якутскэнерго, и лишь вчера их удалось спихнуть».
Спотовик – человек торгующий акциями на спотовом рынке ММВБ. «У спотовиков глаза на лоб полезли от удивления».
Спрятаться за бумагу – купить какую-то надёжную бумагу в период нестабильности на рынке. Прячутся обычно за акциями «Сбербанка».
Спрэдер – торговец спрэдами. Извлекает прибыль от разницы в колебаниях цен на сходные виды контрактов, например, на фьючерсы с разными датами поставки.
Сработать в минус – то же, что и выйти в минус.
Срезать скальп – получить прибыль от кратковременной операции по купле-продаже ценных бумаг.
Стакан – окно заявок. «Стакан у нас один на всех». Из чата трейдеров: «Вопрос: Что означает, когда стакан не на 2, а на 3 части поделен? Ответ: Если стакан поделён на 3 части, то значит 1) покупка 2) продажа 3) отдам акции в добрые руки». Ещё пример: «Вопрос: А может быть так, что в стакане все заявки перемешаны: зеленые вперемежку с красными? Ответ: Может, это бывает в двух случаях: 1) когда у трейдера началась белая горячка; 2) когда в Z-trade случайно нажмёшь на сортировке стакана по покупке или продаже».
Стакан с газировкой, газированный стакан, стакан с газом – окно заявок акций «Газпрома».
Стаканист – торговец, ориентирующийся в своей торговле на окно заявок (стакан). Некоторые стаканисты даже не смотрят на график. «Чего ты с ним про осцилляторы разговариваешь? Он всё равно в этом ничего не варит, типичный стаканист».
Стата – статистика.
Стебли – длинные белые свечи, появляющиеся после долгого падения рынка.
Стирка – большое количество сделок с нулевом эффектом. Обычно этим словом характеризуют поведение зайца-скальпера.
Стоп, стопарь – стоп-заявка. Тугой стоп – стоп, расположенный далеко от точки входа в рынок. Жёсткий, чувствительный стоп – стоп, расположенный близко от точки входа. «Кто ж с жёстким стопом на таком рынке работает?»
Стопиться – закрываться по стопам. Из чата трейдеров: «Думаю, что сейчас опасно становиться в шорт, потому что уже открыто много шортов. Если цену дёрнут вверх, то шортисты начнут крыться. А на рынке нет ничего хуже стопящегося шортиста».
Стояк – спокойный, вялый рынок, на котором происходят сделки внутри небольшого ценового интервала. На отечественном фондовом рынке очень часто С. наблюдается в июле-августе, или в последней декаде декабря, когда большинство торговцев уезжает в отпуска.
Стоять в овере – открыться в овердрафт и находится в нем в течение некоторого времени.
Стратег – стратегический инвестор.
Страшный человек – человек, обладающей огромной внутренней силой; торговец, способный совершать рискованные сделки на большом объёме.
Стрельба – резкие движения цены внутри дня.
Сужение рынка – ситуация, когда во время сильного рынка цен растут или падают только «голубые фишки». Участники торговли так заняты этими бумагами, что просто-напросто забывают про «второй эшелон».
Султанбрунейство – это слово характеризует поведение молодого игрока, который крупно выиграл и начал сорить деньгами.
Сургут, сургуч – акции «Сургутнефтегаза».
Сходить на Эверест (о цене) – сильно вырасти, достигнуть максимумов.
Счётчик – окно оценки стоимости портфеля ценных бумаг в программе Интернет-трейдинга. «У меня счётчик плюс показывает».

Тариться – покупать. Например: «Вчера я затарился на полную катушку».
Татары – акции «Татнефти». «Как татары рванули!»
Телек, тело – акции «Ростелекома». Сегодня тело раздают – сегодня происходит интенсивная продажа этих акций.
Телекомы – собирательное название акций российских телекоммуникационных компаний – «Ростелекома», «Уралсвязьинформа», «Северо-западного телекома», «Сибтелекома» и некоторых других.
Телефончик – брокерская компания, которая не выполняет заявки клиентов на торговой площадке, клирингуя их у себя внутри.
Тельняшка – период в жизни спекулянта, когда прибыль чередуется с убытками.
Теханал – технический .
Технарь – технический аналитик.
Техника – технический анализ. «По технике было видно …».
Тигр – опытный спекулянт, действующий из засады. Он выходит на рынок редко, но метко.
Толкать – означает либо «путем сделок между дружественными брокерскими фирмами или участниками «корнера» создать иллюзию роста», либо «путем покупки крупной партии ценных бумаг заставить цену двигаться вверх». Иногда рынок толкают и вниз. На Западе это называется «raid». Очень часто слово Т. применяется для характеристики деятельности крупных операторов рынка, которые пытаются придать ценам в системах «спот + фьючерс» и «спот + фьючерс + опцион» нужное направление.
Тонна – одна тысяча контрактов. Например: «Он открыл две тонны ЮКОСа».
Топить – агрессивно продавать какую-либо бумагу.
Топор – маркет-мейкер. «Главное в нашем деле – не попасть под удар топора».
Торговать через ордера – выставлять преимущественно простые лимитированные заявки.
Торговля мимо свечей – это такой стиль совершения операций, при котором торговец покупает или продаёт, не дожидаясь окончания формирования свечи. Соответственно сигналы, получаемые от свечного графика, при такой торговле могут быть недостоверными.
Торговля мимо денег – торговля с убытком.
Тотальная покупка (продажа) – согласно терминологии В. В. Гаевского, три лота (контракта).
Точило – движение рынка в коридоре цен, вялый рынок в горизонтальном тренде. «И начали у него на этом точиле отбирать деньги».
Трейд – (от англ. “to trade” – торговать) – торговля, совершение операций, сделка.
Трояк – ИК «Тройка-диалог».
Туземец – краткосрочный спекулянт. Есть такие люди, которые могут торговать только на коротких временных промежутках. Их называют «туземцы». Почему? Потому что у них туземное мировоззрение. Они должны видеть результаты своего труда здесь и сейчас. Почему во многих странах Африки периодически случается голод? Понимаете, туземцы просто не могут посеять пшеницу и несколько месяцев ждать всходов. Они этого не понимают. А вот доить коров – это другое дело. Ты подоил корову, и получил молоко, которое выпил здесь и сейчас. А сеять пшеницу, обрабатывать поля … Корову можно пощупать, погладить – вот она, перед тобой, тёплая и мягкая, здесь и сейчас. Именно поэтому до сих пор в таких странах, как Гана, Того, Бенин, Свазиленд до сих пор домашний скот выступает в роли денег. Подобно жителям этих стран, многие российские спекулянты торгуют так, чтобы видеть результаты своего труда здесь и сейчас – то есть, открылся внутри дня, закрылся внутри дня, приехал в брокерскую фирму, снял деньги со счёта и загулял с друзьями, здесь и сейчас. А заниматься долгосрочными инвестициями – это как ждать всходов пшеницы.
Тумбочка – наличные резервные деньги, которые хранятся дома «в тумбочке» (иногда называются ещё «тумбочкины деньги»). «Настал ли момент тащить на рынок тумбочкины деньги»? «Имей не одну, а две тумбочки, на всякий случай».
Тупняк – состояние трейдера, возникающее после длительной непрерывной торговли. Характеризуется общей психофизиологической утомлённостью и умственной слабостью. В состоянии Т. трейдер не способен принимать правильные торговые решения. Лучшим лекарством от Т. служит отдых.
Тупой бычара – так группа удачливых игроков-медведей на РБ в 1997-98 гг. называла тех из покупателей фьючерсов на акции, кто в течение длительного времени держал длинную позицию, невзирая на постоянные убытки. См. также медведь, грамотные медведи.
Турбоулёт – резкое движение вверх по какой-то бумаге.
Турбофишка – резко растущая бумага (например, акции «Интерурала» в первой неделе декабря 2005 г.).
Тяга – 1) мотив игры на повышение или понижение, например «Нефть за океаном стоит, на рынке тяги нет, вот и болтаемся с утра плюс-минус полпроцента»; 2) сильное движение цены, например, «Тяга пошла – открывай лонги».
Тяжёлые бумаги, тяжёлые фишки – 1) акции, рыночная стоимость одного лота которых относительно велика; 2) инертные, не очень подвижные бумаги.
Тяжёлые свечи – свечи большего масштаба, чем тот, который у трейдера на графике. Например, часовые внутридневные по отношению к пятиминутным. См. также блохи.
Тяжёлый рынок – такой рынок, на котором практически нет открытых шортов, и, следовательно, цена может расти преимущественно за счёт новых покупок.
Тянуть – это слово употребляется в двух значениях:
1) для характеристики совокупной стоимости пакета ценных бумаг. Например, вы купили 10 000 акций. Текущая рыночная цена равна 50 р. На бирже скажут, что ваш пакет тянет на пол-лимона. См. также лимон.
2) для характеристики поведения игрока на рынке. Если он тянет позицию, это значит, что он держит ее достаточно длительное время.

Угадалово или гадалово – ситуация на рынке, когда цена движется синхронно с каким-то показателем, например, с ценой на нефть, и многие краткосрочные спекулянты пытаются угадать, куда пойдёт нефть, чтобы открыться в нужную сторону. Таких торговцев называют угадальщики.
Угореть – проиграть.
Удар из другого масштаба – ситуация, когда на рынке начинается сильная тенденция. Многие игроки не успевают на нее среагировать и несут убыток. Очень часто удар из другого масштаба получают скальперы. Это происходит, когда крупный игрок начинает активно продавать или покупать. Удар из другого масштаба называется так потому, что когда игрок скальпирует, то он сосредотачивается на относительно мелком масштабе игры: он смотрит на внутридневной график максимум за пару дней, а решения принимает, исходя из конфигурации ценовых движений максимум за пару часов. Крупный же игрок очень часто перед выходом на рынок анализирует движение цен за довольно значительный временной интервал: несколько месяцев, или даже несколько лет.
Уйти в минус – то же, что и выйти в минус.
Уйти с рынка – завершить операцию, закрыть позицию. Иногда этот термин характеризует поведение игрока, который решил больше не торговать. Про такого человека на бирже скажут, что он ушёл с рынка.
Укатать – опустить цену вниз. Рынок могут У. либо крупный оператор, либо участники «корнера», либо поддавшиеся панике мелкие спекулянты.
Улететь – этот глагол характеризует движение цены. Когда она улетела, то значит, за короткое время сильно изменилась. Термин У. чаще всего применяется для характеристики восходящего движения.
Улететь в другую манвантару – это словосочетание по терминологии В. В. Гаевского означает резкий рывок цену вниз или вверх. На рынке полностью меняется обстановка. Игрокам приходится заново перестраиваться. Представим себе, что в течение полугода цена на акцию колебалась в диапазоне 35 – 40 р. Если за две недели рынок вырастет, скажем, до 100 р., то про такую ситуацию на бирже скажут: «Цена улетела в другую манвантару». Можно утверждать, что после того, как цены улетели в другую манвантару, на рынке начинается новая эпоха. В философии индуизма Манвантара – период активного, проявленного состояния Вселенной.
Улететь в солнечное лето – это крылатое выражение означает ситуацию, когда цена совершает значительный рывок вверх.
Упереться в планку – это словосочетание применяется для характеристики ситуации, когда сделки проходят по планке.
Урал – акции «Интерурала».
Урка – акции «Уралкалия».
Урси, урсвин, свинья – акции «Уралсвязьинформа». Из чата трейдеров: «Свинью как трактором укатали», то есть, акции «Уралсвязьинформа» испытали сильное падение.
Утка – непроверенная, часто ложная информация. Проглотить утку – означает «поверить в ложную информацию».
Утонуть в вариационной марже – крупно выиграть на фьючерсах.
Уход с рынка – завершение операции, закрытие позиции.
Уйти в ночное, уйти на ночь, уйти в ночь – оставить маржевую позицию на следующий торговый день. «Ушёл в ночное в надежде поймать пичок … И что ты думаешь? На утро отодрали так, что мало не показалось».

Фигура – сто базисных пунктов. Например, на рынке акций «РАО ЕЭС России», где один базисный пункт равен 0,1 копейке, Ф. – это 10 копеек. Если эти акции вырастут с 8,10 р. до 8,20 р., то на бирже скажут, что «РАО ЕЭС выросло на фигуру».
Физик – клиент брокерской фирмы – физическое лицо. «С этими физиками одна головная боль».
Фишка – ценная бумага, акция.
Флэт (от англ. “flat” – плоский, ровный, скучный, однообразный) – горизонтальный коридор цен.
Фондовик – работник фондового рынка, участник торгов на фондовом рынке.
Форумчане – участники форумов трейдеров.
Фьючера, фьючи – фьючерсы. Эти слова употребляется исключительно во множественном числе. Например, если какой-то игрок в течение длительного времени торговал фьючерсами, то про него могут сказать: «Он сидел на фьючерах». Фьючерсные контракты, которые каждый день дают отрицательную вариационную маржу, называют фьючи-кровопийцы.
Фьючерист – торговец фьючерсами. «Фьючеристы – это же психи».

Хитрые – собирательное название американских инвесторов и спекулянтов, вообще американского рынка. Из чата трейдеров: «Внимание! Пять тридцать. Хитрые открылись».
Ход – движение курса какой-то ценной бумаги с одного уровня на другой. «Там был ход до исторических максимумов».
Хозяин – крупный, агрессивный спекулянт, маркет-мейкер.

Цена ушла – ситуация на рынке, когда на момент исполнения поручения цена изменяется. Например, клиент звонит брокеру и говорит: «Купи мне десять лотов по двести шестьдесят». Брокер вводит заявку клиента в торговую систему, но после того, как она туда попала, цена предложения составляет уже не двести шестьдесят, а двести шестьдесят два. Брокер звонит клиенту и говорит: «Цена ушла. Предложение теперь на уровне двести шестьдесят два». Кроме того, иногда цена может уйти, пока игрок пребывает в раздумье.

Чайники – 1) китайцы; 2) китайский фондовый рынок. Из чата трейдеров: «Всем радоваться! Чайники уже +9.5%».
Часы, часовики – графики часового масштаба. «У татар голова на часах» – по акциям «Татнефти» в часовом масштабе присутствует фигура «голова и плечи».
Чатлане, чатисты – участники чатов трейдеров.
Чемодан – инвестиционный портфель.
Чёрный лебедь – отрицательное форс-мажорное событие, например, арест М. Ходорковского и атака террористов на здания ВТЦ 11 сентября 2001 г.
Черепашки – см. скальперы.
Черновик – нерешённые личные, «домашние» проблемы торговца, которые влияют на его поведение и финансовое состояние, но о которых его коллеги не должны ничего знать.

Шаг бумаги – 1. среднее изменение цены бумаги между дней (в рублях и в процентах); 2. среднее расстояние между минимумами и максимумами внутридневных коридоров; 3. средняя величина спрэда по итогам торговой сессии. В последнем случае, чем меньше шаг бумаги, тем бумага ликвиднее.
Шип – резкий рывок цены с последующим откатом внутри дня (реже между дней). «Лучше закрываться на шипах, чем на стопах».
Шортануть высоко взлетевшую свинью – успешно продать на внутридневном максимуме во время восходящего тренда и заработать несколько пунктов на откате. Этимология этого выражения восходит к английскому “pic a pig”, что означает «поддеть копьём свинью». На некоторых рыцарских турнирах перед началом поединков высоко подбрасывали поросёнка. Рыцари старались поймать его на пику. Отсюда и жаргонное выражение.
Шортиться (от англ. “short position”, “short” – короткая позиция) – открывать короткие позиции.
Шортобус – собирательное название держателей коротких позиций. Проверка в шортобусе – резкое движение цены вверх, на котором наиболее нервные и нетерпеливые пассажиры шортобуса начинают крыться по стопам.
Шортокрыл – мифическая птица, которая прилетает на рынок, когда держатели шортов начинают закрываться. Из чата трейдеров: «Баба Рая на шортокрыле долетела почти до средней часа и отвалилась, купцов пока стратегических не нашлось».
Шорты (от англ. “short positions”) – короткие позиции. Некоторые исследователи считают, что слово “short” является сокращённым от “shortage” – дефицит в бухгалтерском балансе, образующийся при продаже какого-либо актива с обязательством его обратного выкупа. Здесь мы сталкиваемся с английской игрой слов.
Шунья – согласно терминологии В. В. Гаевского, ситуация, когда игрок полностью закрыл все свои позиции и наблюдает за рынком или просто отдыхает. На санскрите Ш. – «пустота». «Ты где? – Я в шунье».

Эллиотчик – поклонник волновой теории Эллиотта.
Энджоить – выигрывать, радоваться от выигрыша (от англ. «to enjoy» – радоваться).

Юрик – клиент брокерской фирмы – юридическое лицо.

Яблоко – разворотная модель внутри дня, состоящая из двух бугорков – по внешнему виду напоминает верхнюю часть яблока.
Яма – 1) локальный минимум цен. 2) часть операционного зала биржи, где брокеры и трейдеры заключают сделки.
Ярд – один миллиард рублей.


Оставьте свой комментарий!

Новое на сайте

>

Самое популярное